Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
A powerful vampire lord could be the main antagonist. This vampire lord could be ruling over a hidden vampire society and sees Lupin as a threat to his power, especially if Lupin is starting to gain vampire - like abilities.
Another theme is the idea of redemption or change. Some fanfics explore the possibility of Lupin turning over a new leaf, or Zenigata realizing that there's more to Lupin than just being a criminal. This can lead to some really interesting character development.
One idea could be that Lupin discovers he has a vampire ancestor and starts to develop some vampire - like abilities which he has to learn to control while on a heist. Another could be Lupin teaming up with a vampire hunter to steal a powerful vampire - related artifact from a group of evil vampires.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.
Lupin movies are not based on true events. They are crafted with fictional elements and plots to provide an exciting and enjoyable cinematic experience.