I don't know for sure. Usually, scanlations of less mainstream novels can be hard to find. You could try checking some manga and novel enthusiast groups online, but keep in mind the legality of it.
One well - known group is 'Exiled Rebels Scanlations'. They have translated quite a number of popular Chinese BL novels. Another is 'BL Scanlations' which focuses specifically on bringing BL works from Chinese to English. And there's also 'Novel Updates Translations' that often includes translations of Chinese BL novels among their offerings.
Sure. 'Lilac Translations' is a reliable scanlation group for Chinese BL novels. They have a group of experienced translators who are not only proficient in both languages but also have a deep understanding of the BL genre. They make sure that the translations are faithful to the original Chinese works and are also engaging for the readers.
There is also the issue of competition with official translations. When scanlation groups release their versions, it might discourage readers from waiting for or purchasing the official, properly vetted translations, which can have a negative impact on the overall light novel industry.
Look for scanlation groups that are recruiting. Many groups have online forums or social media pages where they post recruitment announcements. You'll likely have to go through a trial translation to show your skills.
Definitely not. Manhwa comes from Korea. It has unique features that set it apart from Chinese comic works in terms of art style, storylines, and cultural influences.
Sure is. Manhwa specifically refers to comics created in Korea and has its own unique style and characteristics compared to comics from other countries.