One of the main themes is the distorted view of love. The characters in the story have a very abnormal understanding of love, which leads to various extreme behaviors. Another theme is the exploration of human nature. It shows how people can be driven by their desires and emotions.
Yes. The English dub for BlazBlue Central Fiction exists. It adds to the accessibility and appeal of the game for English-speaking players, allowing them to immerse themselves in the story and gameplay with familiar language.
One idea could be exploring the backstories of the side characters in more detail. For example, the neighbors or the people in the town where the main events take place. Another could be a 'what if' scenario, like what if Satou had made different choices earlier in the story.
One idea could be to explore a different ending. For example, instead of the tragic end in the original, the characters could find a way to break free from the dark cycle and start anew. Maybe Satou could have made different choices earlier on, like trusting the right people to help her deal with her complex emotions and situation.
Satou is definitely a very interesting character to write about. Her complex personality, from her seemingly sweet exterior to her deeply troubled and possessive interior, offers a lot of room for exploration. Writers can delve into her psyche, trying to understand what really drove her actions and how she could have changed or been redeemed.
The absence of an English dub for Central Fiction could be because the developers focused on other aspects like gameplay improvements or it might not have been seen as commercially viable to invest in a dub.
In a classic horror story English dub, you can expect creepy background music, vivid character voices that convey fear, and a slow-paced narration to build suspense. Also, the voice actors usually have a good control over tone and pitch to create a terrifying atmosphere.
Overall, the English dub is okay. The translation is understandable, and the voice actors do a passable job, but it might not capture all the nuances of the original.