webnovel

english translations of chinese novels

The Dragon Prince's Wife is a Translator

The Dragon Prince's Wife is a Translator

I'll find you even if we are worlds apart -Long Ao Zhen --------- Transmigrated into a trash body of general's daughter as female lead? Peh! Too mainstream! Transmigrated to be a villainess? Common! What about transmigrating and ending up as cannon fodder? Have read it before! From that many options to transmigrate how could she, Li Shi Ying a very ordinary English department college student, suddenly wake up in the crippled body of the female lead's ex-maidservant?! Heaven, this is too unfair! In this world where only the strong are respected, she can't cultivate? No problem! Dozens of high-rank spiritual beasts fight over protecting her! Beast Tamers are rare? Hmph! The beast language is her hometown language! Can't be an alchemist or array master? Who cares? She could just become a translator! Without a translator, all those rare jobs wouldn't even exist! Watch how she rules over the world without having a single bit of cultivation energy in her body! But, can someone please tell her how she suddenly became the Dragon Prince's wife? Momma, she wanna cry!!! This is a perfect story for those who are bored with the usual cultivation novel. Warning: Smut scene in chapters 7-9!! If you don't want to read it, just skip those chapters. If you like to read perfect grammar then this book might not be your cup of tea, but I'm still learning. So, it will become better in later chapters. Ancient/modern settings: 1. The Dragon Prince's Wife is a Translator (completed) 2. The CEO's Office Boy is a Girl (completed) Baby protagonist series: 1. I Become Baby Mafia Boss (on-going) 2. (Yet to be unlocked) Clue: Quick transmigration Dating sim game book: 1. Mr CEO, Move On! (Dropped because of system issue not allowing to update more chapters after accidentally changing book status to completed) Follow my Instagram: @zehell2218 for Q & A and other fun information! Join me in discord for suggestion and fun chat: https://discord.gg/BWyWDJ7 For support: https://www.paypal.me/Zehell2218 *This cover is mine, commissioned by lia.adelia* Big thanks to my editors: Overlord_venus, Kuma, DarkAngel84 Proofreader: Lilian
4.6
1403 Chs
Dumb Husky And His White Cat Shizun  (English translation)

Dumb Husky And His White Cat Shizun (English translation)

Mo Ran thought becoming Chu Wanning’s disciple was a mistake. His shizun was really too much like a cat while he himself was a dumb pup who’d only slobber and wag his tail. Dogs and cats were different by nature; originally, the dumb pup didn’t want to extend his furry paws to that cat. He originally thought, dogs should be with dogs, like his shixiong, beautiful and tame like a cute Japanese Spitz, and the two of them together would surely be a match made in heaven. Yet, after having died and reborn, after having lived two lives, the one he hauled back each time to his den in the end was always the one he couldn’t stand at first: that snow-white kitty shizun. Dumb off the charts husky gong x proud, aggravated, big white cat shou Emperor of the cultivation world Mo Weiyu deceived elders and slaughtered ancestors, and committed all crimes and sins known to man. After ending his own life, he was reborn and transmigrated to the year he first became a disciple. In the shell of a boy held an old and weary soul. After coming back to life, truth after truths that had been hidden below the surface in the previous life floated to the top and broke through the waters one after the other. Of all the revelations, the one that stunned him the most was that the Shizun he had hated to the bone in his previous life had always been protecting him from the shadows… The heart of man can change; even demons and monsters can become compassionate and do good. Only, he had sinned deeply. Can the blood on his hands ever be cleansed? Novel Written By *Meatbun doesn't eat meat*
4.8
44 Chs
What are the challenges in English translations of Chinese novels?
2 answers
2024-11-07 05:03
One challenge is the cultural differences. Chinese culture has many unique concepts, such as 'filial piety' or 'guanxi', which are difficult to translate accurately into English. Another is the language structure. Chinese is a very different language from English in terms of grammar and sentence construction. For example, Chinese often doesn't use as many prepositions as English. Also, the use of idioms and allusions in Chinese novels can be a headache for translators as they need to find equivalent expressions in English without losing the original flavor.
Are you addicted to English translations of Chinese novels?
1 answer
2024-09-28 07:50
Yes, I am. I find the cultural exchange and unique storylines very engaging.
Ask for Translations (English Translations)
1 answer
2024-09-23 16:07
Ask for translation (English translation) comments. What do you need to translate?
Introduction to the Harry Potter Series in English and Chinese Translations
1 answer
2024-09-18 18:05
The Harry Potter series is a series of fantasy novels by K Rowling in the United Kingdom. There are seven books in total, which tell the story of a young orphan, Harry Potter, growing up at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, and the story of him and his friends fighting against evil forces. English introduction: The Harry Potter series is a creation of K Rowling and consists of 7 books, each book focusing on a different character or event within the series The series follows the adventures of young man Harry Potter as he moves from his birth place inn the wizarding world to the magical school known as Hogwarts where he learns to wield magical abilities and face off against powerful enemies Chinese translation: The Harry Potter series is a series of fantasy novels by K Rowling in the United Kingdom. There are seven books in total, which tell the story of a young orphan, Harry Potter, growing up at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, and the story of him and his friends fighting against evil forces. English introduction: The Harry Potter series is a creation of K Rowling and consists of 7 books, each book focusing on a different character or event within the series The series follows the adventures of young man Hallibolt as he moves from his birth place inn the magical world to the magical school known as Hogwarts where he learns to wield magical abilities and face off against powerful enemies Chinese translation: The Harry Potter series is a series of fantasy novels by K Rowling in the United Kingdom. There are seven books in total, which tell the story of a young orphan, Harry Potter, growing up at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, and the story of him and his friends fighting against evil forces.
How can I find good English translations of Chinese novels?
3 answers
2024-11-07 01:33
You can start by checking well - known translation platforms like Amazon's Kindle store. Many classic and popular Chinese novels are translated into English and available there. Also, libraries often have a section dedicated to translated works. Another option is to look for academic resources if you are interested in more literary or historical Chinese novels.
Why are there English translations of Thai novels?
1 answer
2024-10-12 14:34
One reason could be to reach a wider international audience. English is a widely spoken language, so translating Thai novels into English makes them accessible to more readers around the world.
Why are there English translations of Thai novels?
1 answer
2024-09-29 03:44
The reason for having English translations of Thai novels is to break language barriers. It allows people who don't speak Thai to enjoy the stories and gain insights into Thai perspectives and creativity.
Classic Chinese and Translations
1 answer
2024-09-17 00:06
Classic Chinese: A bag full of snow Translator: Nangfāi depends on the light of the fireflies and the reflection of the snow to read. The light of the fireflies is small but can illuminate a page of the book. The story of the empty bag reflecting snow comes from the character Che Yin in the Biography of Women in the Book of Jin. Because his family was poor and could not buy paper, he used the light of fireflies and the reflection of snow to read. This story was used to describe the spirit of hard work and to express the importance of knowledge to a person.
Can you recommend some English translations of 'Suddenly This Summer' Chinese novel?
2 answers
2024-11-04 21:15
I'm not sure which specific English translations are available for 'Suddenly This Summer' Chinese novel off the top of my head. You could try checking on major e - book platforms like Amazon Kindle or Google Play Books. Sometimes, they have a good collection of translated works.
What are some English novels with excellent Urdu translations?
1 answer
2024-11-06 11:56
A really good Urdu translation exists for 'Oliver Twist'. It enables Urdu readers to understand Dickens' portrayal of the hardships of the poor in Victorian England. The translator does a great job of making the characters, like Oliver, Fagin, and Nancy, come alive in Urdu. Similarly, 'Moby - Dick' in Urdu translation can take Urdu readers on a long and arduous journey on the high seas, with all the philosophical and adventurous elements intact.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z