I would also recommend 'The Alchemist'. It's a story that inspires people to pursue their dreams. The Chinese translation makes it accessible to Chinese readers. The story is beautifully written and the translated text can evoke the same sense of adventure and self - discovery as the original.
I think 'Gone Girl' is also a great choice. It has a very suspenseful plot. When you read it in Chinese translation, you can still feel the intense twists and turns of the story. The translation makes it easier for Chinese - speaking readers to follow the complex storyline.
DeepL is also a strong contender. It often provides more natural - sounding translations compared to some other tools. For Chinese light novels, it can capture the context and meaning quite accurately in many cases. It has advanced algorithms that help in dealing with different language structures, which is useful for translating the sometimes complex sentences in light novels.
I think Google Translate is a great option. It's widely available and has been around for a long time, so it has a lot of data to draw from when translating Chinese light novels. It can quickly give you a general idea of what the text means.
There were many Chinese versions of the Chronicles of Narnia, among which the more well-known ones were as follows:
The Chronicles of Narnia has been translated into many languages by Chinese readers and is very popular around the world.
2 The Lord of the Rings was translated into The Lord of the Rings by R R Tolkien, who was familiar to Chinese readers. It had been translated into many languages and was very popular around the world.
3 The Magician's Wand has been translated into many languages by Chinese readers and is very popular around the world.
Each of the above translated versions has its own characteristics. The readers can choose the version that suits them according to their own preferences and needs. In addition, there are other translated versions such as Narnia Star Wars that readers can also refer to.
One of the best Chinese novels to read is 'Dream of the Red Chamber'. It is a masterpiece that vividly depicts the complex relationships, social hierarchies, and cultural traditions in a large feudal family. The detailed character portrayals and the exploration of love, fate, and the decline of the family make it a must - read for those interested in Chinese literature.
But what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations?
What do you say, O birds of congratulations?
Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".