In Korean,"wallpaper" could be translated as "" (beomji) or "" (woolcashier).
While waiting for the anime, you can also click on the link below to read the classic original work of "Full-time Expert"!
In Korean,'manhwa' is expressed as '毵岉檾'. It's a commonly used term for comics or graphic novels. Sometimes, the pronunciation might vary slightly depending on the regional dialect, but '毵岉檾' is the standard way.
In Korean, 'comic books' can be expressed as '毵岉檾毂 (manhwachek)'. It's a commonly used term when referring to comic books in the Korean language. The pronunciation might take a little practice though!
I don't really know what 'aunty new story' is exactly. It could be a story that someone just made up recently about an aunty. Maybe it's a heart - warming story about an aunty helping out in the community.