The 'gaya bahasa pada novel' (language style in the novel) can vary greatly. It could be descriptive, using rich adjectives to paint vivid pictures of the settings and characters. For example, in a classic novel like 'Pride and Prejudice', the language style is elegant and formal, which suits the period and the social class of the characters. The long, detailed sentences add to the overall charm and sophistication of the story.
I'm not entirely sure as 'risik pada hati' seems to be in a non - English language (perhaps Indonesian). If it's related to the ending of a novel, it might refer to a risk or a crucial element in the heart - related plot at the end of the story.
In horror novels, the 'gaya bahasa pada novel' often includes dark and spooky words. Phrases like 'a deathly silence' or 'a shadowy figure lurking in the corner' are common. This creates a sense of unease and fear for the reader.
There could be characters like Hera Syndulla. She is often associated with Kanan and might play an important role in the graphic novel. Maybe Ezra Bridger could also be in it as he has a connection to Kanan in the Star Wars lore.
To analyze 'risik pada hati ending novel', start by considering the context of the story. If it's a love story, the 'risik pada hati' might be about the risk of getting hurt in a relationship. Look at how the plot develops towards the ending in relation to this risk. See if the characters grow or change in response to this risk, and how the author resolves it in the end.
Whether the Kanan comics are canon is a matter of debate. Some aspects might align perfectly with established lore, but there could be elements that don't quite fit. It's not a straightforward yes or no answer.