Well, you could check out local comic bookstores that specialize in imported manga. Sometimes they have rare or specific language editions. Another option is to search on online marketplaces like Amazon or eBay, but make sure to look for reliable sellers.
Reading Portuguese and English stories can improve your language skills. You'll learn new vocabulary and grammar in both languages. It also exposes you to different cultures. Portuguese and English - speaking cultures are rich and diverse, and through stories, you can understand them better.
Overall, the translation of a-channel manga into Portuguese (Brazilian) is decent. Some parts are smooth and accurate, while a few complex terms or cultural references might not be translated perfectly.
You might try looking on specialized manga websites or online bookstores that offer Portuguese-language versions. Some popular ones could be Amazon or specialized manga platforms.
Since I'm not acquainted with this 'um butterman modern portuguese novel', it's tough to determine its significance precisely. However, modern Portuguese novels can be significant in multiple ways. They can preserve the Portuguese heritage and language, offer new perspectives on local and global issues, and contribute to the international recognition of Portuguese literature. If this novel has unique elements, it might be making its own mark in the rich tapestry of Portuguese literature.