webnovel

nakakakilig tagalog

The Billionaire's Contracted Wife [Tagalog]

The Billionaire's Contracted Wife [Tagalog]

***COMPLETED*** The straightforward nature of a contract was completely upended when Tanaga encountered Ashley. His desires extended beyond simply wanting her to be the mother of his heir; he also sought her as a romantic partner in his bed. CEO Tanaga Jones, a billionaire who has always been single and uninterested in having a woman in his life, soon had a change of heart when he crossed paths with Ashley Gusman. Tanaga, who needed an heir for his empire, was adamant about not wanting a wife. Ultimately, he made the unconventional decision to enter into a contract with a woman to bear him a child, and that's when Ashley Gusman entered the picture. ***~*** Ashley Gusman, a determined young Filipina, was driven by her sole ambition to provide a better life for her family. She was willing to go to great lengths to achieve this goal, even taking on the role of a surrogate mother for a Billionaire Heir. If you want to chat with me and have some questions. Join me at Discord. Link below: https://discord.gg/CwtEzBG ==== Other books by the Author: 1] I Accidentally Married a CEO [Completed] 2] The President's Daughter: Royal Whirlwind Romance [Completed] 3] Torn Between Twin Brothers [On-going] Please! Check it out and support it by voting and gifts. ************ Disclaimer: This novel’s story and characters are fictitious. Certain long-standing institutions, agencies, and public offices are mentioned, but the characters involved are wholly imaginary.
4.8
423 Chs
High School Tagalog Comics: Exploring Tagalog Stories
2 answers
2024-11-08 14:44
Tagalog comics in high school can be a great way to learn about Tagalog culture and stories. They often feature relatable characters and situations that students can identify with. For example, they might tell stories about friendship, family, or school life in a Tagalog - speaking context.
High School Tagalog Comics: A Look into Tagalog Storytelling
1 answer
2024-11-08 10:17
The stories in Tagalog comics can be very diverse. Some may focus on historical events in the Tagalog region, while others are fictional tales of adventure or romance. These comics are not only entertaining but also educational as they can introduce students to different aspects of Tagalog history and society.
What is fiction in Tagalog?
2 answers
2024-10-01 20:06
Fiction in Tagalog is typically described as 'mga kuwentong hindi totoong nangyari' or 'stories that did not really happen'. It encompasses various forms like novels, short stories, and fantasy tales.
Translation English to Tagalog Story: How to Translate an English Story into Tagalog?
3 answers
2024-10-26 14:44
You can use a dictionary. Look up each English word and find its Tagalog equivalent. Then, arrange the words in the proper Tagalog sentence structure. For example, if the English sentence is 'The dog runs fast', in Tagalog it could be 'Ang aso ay mabilis tumakbo'.
What is a love story in Tagalog?
2 answers
2024-10-16 05:06
A love story in Tagalog is a narrative that focuses on the romantic experiences and relationships of characters, told in the Tagalog language.
What is flash fiction in Tagalog?
3 answers
2024-10-06 00:11
Flash fiction in Tagalog is a very short form of storytelling. It usually conveys a complete idea or emotion in just a few paragraphs or even fewer words.
What is the meaning of'mang' in Tagalog?
3 answers
2024-10-03 15:48
In Tagalog,'mang' doesn't have a specific meaning. It might be a misspelling or a very uncommon or regional term that's not widely known.
What is an epistolary novel in Tagalog?
1 answer
2024-09-27 18:09
Well, in Tagalog, an epistolary novel is when the story unfolds through letters. It's like you're peeking into people's private written exchanges to understand the whole tale. This style can make the story feel more personal and intimate.
Translation English to Tagalog Story: What are the Common Mistakes in Translating an English Story to Tagalog?
3 answers
2024-10-26 04:49
One common mistake is literal translation. Just translating word - by - word often results in a strange - sounding Tagalog. For example, English prepositions can be tricky. 'On the table' can't be directly translated word - for - word in Tagalog. Another mistake is ignoring cultural differences. Some English concepts might not have an exact equivalent in Tagalog culture, and vice versa.
Can you recommend some Tagalog horror stories from the list of Tagalog horror stories?
1 answer
2024-10-30 16:01
The 'Multo' story is also quite popular. Multo refers to ghosts in Tagalog. In these stories, multos often return to the places they were attached to during their lives, whether it's an old house or a specific location. They might be there because of unfinished business or a tragic death. These stories can be really spooky as they play on our fear of the unknown and the afterlife.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z