There are several challenges. Firstly, the slang and informal language used in light novels can be tricky for machine translation. Words that are commonly used among young people in a particular culture might not be translated correctly. Secondly, the format of light novels, which often includes illustrations and text that are intertwined in a specific way, can be hard for machines to understand. And finally, the fact that light novels are often serialized means that there may be continuity issues in translation if the machine doesn't understand the overall story arc.
One challenge is the cultural context. Light novels are full of cultural references that may be difficult for machine translation to handle. For example, Japanese light novels might refer to specific festivals or traditional concepts that don't have a one - to - one translation in other languages. Another challenge is the writing style. Light novels often have a unique style with lots of dialogue and character - specific quirks that machines may not accurately translate.