Definitely not a common phrase. To make it more intelligible, start by clarifying the words. 'Sadd' should be 'sad'. Then, break it down. Talk about the contract for life. Is it a contract to provide a service for a lifetime? Or a contract to receive something for life? After that, explain the sad part. Maybe it's a story of a person who signed a contract for life and then realized they made a huge mistake and are now stuck in a bad situation that they can't get out of easily.
Well, 'contract for life the sadd story' is quite unclear. However, if we break it down. 'Contract for life' could imply an agreement that lasts a lifetime. But 'the sadd story' is hard to decipher as 'sadd' is misspelled. It might be about a story related to a long - term contract that went wrong and led to a sad outcome. For example, a person signing a lifetime work contract only to find the job conditions unbearable.
It's definitely not a common phrase. One way to make it more understandable could be to break it down. Try to find out if 'wife blows' is a local or family - specific expression. And for 'husband watches stories', clarify what kind of stories, like news stories, fictional stories or family stories. Then it might start to make more sense.
It could be corrected to'mom accidentally came in the story'.
Maybe 'A story related to a wife and an initial large... (thing)' where we remove the inappropriate connotation of the original phrase.
It is not a common phrase. To improve its understandability, the originator of this phrase should rephrase it. They could break it down into simpler parts. For instance, if it's about a married man achieving a certain goal as a true story, they could say 'A married man's achievement: a true story'. By using more common words and a clear structure, it would become much more understandable.
How about 'The story of when the wife is gone, and a forceful element (the bull) causes the husband to be in a tough spot (implied by suck).' This tries to make more sense of the original odd phrase while still keeping the basic ideas it might be trying to convey.
To make comics more understandable, focus on good panel layout and sequencing. Make sure the flow of the story is intuitive. Also, keep the dialogue concise and relevant. And don't forget to have consistent character designs so readers can easily recognize them.
We could completely rework the phrase. Start from the relationship of mom and aunt. If it's about their experiences, we could say 'Stories about mom and aunt's experiences'. This not only makes it understandable but also presents a more positive and respectful view compared to the original jumbled and inappropriate phrase.
A better version could be 'Mom takes care of the son while the wife refuses (a certain situation).' By doing this, we are clarifying the relationship between the mom, son and wife in a more understandable and appropriate way compared to the original very unclear phrase.
One way is to focus on the most interesting parts. Highlight the turning points, like when a character makes a big decision or overcomes a huge obstacle. This will draw the reader's or listener's attention.