I've never come across the word 'mang' in standard English. It could potentially be a local or dialectal term, or maybe a made-up word. Do you have any more context to help figure it out?
I have no idea what 'mang' is in English. It doesn't seem to be a common or recognized word. Could it be a name or a specific term within a particular field or group?
I'm not sure. Maybe it's a specific term or name in a particular context that I'm not familiar with.
In Korean, 'mang' doesn't have a standard meaning. It might be a mispronunciation or a non-existent word in the Korean language.
It's a casual and slang way of saying 'What's up, man?', basically a greeting to ask how someone is doing.
No, 'mang' doesn't mean 'horse' in Korean.
I have no idea what 'do xi mang houston' could mean. It seems like a very strange and unclear combination of words.
We can conclude that the English meaning of manhua is "comic".
In English, 'novela' usually means a novel or a fictional story, especially one that is relatively long and complex.
Well, 'novela' is typically used to describe a fictional narrative or a long prose work. It can also sometimes imply a story with certain cultural or regional characteristics. For example, in Spanish or Portuguese contexts, it might have specific connotations or genres associated with it.
A 'novela' in English usually refers to a novel or a fictional story, often of a certain length and complexity.
Fiction means works of literature or media that are not real. It includes genres like romance, mystery, and adventure. It allows us to escape into worlds that don't exist in reality and explore different possibilities and scenarios.