Some have been translated. However, the extent of translation may not cover all the novels. You might need to check specific online stores or libraries to find out exactly which ones are available in English.
Yes, they have. Some translations are available in different languages.
Some of Wang Xiaobo's works that have yet to be translated into English include: 1 Years Flow Like Water The Silent Majority 3 Mein Kampf 4. A Maverick Pig The Golden Age 6 "The Road to the Sun" 7 "Red Whisk Running at Night" All human freedom is possible 9. A Maverick Pig
Partially. Some volumes of the Holyland manga have been translated into English, but not all of them. It depends on the licensing and translation efforts of the publishers.
Sure, the Neptune manga has been translated to English. However, you might need to do a bit of searching to get hold of the translated versions. Some libraries or online comic communities might have them.
Some of the famous modern Chinese novels have been translated into English. Here are some examples: 1 The Red Book: This is a classic of Chinese literature and is considered the foundation of modern Chinese literature. The Dream of the Red Chamber. The Three Kingdoms: This is a classic historical novel about the Three Kingdoms period in China, which has also been translated into English. The English translation was "The Three Kingdoms." "Water Margins"(The Social Network): This is a novel about the story of the Water Margins at the end of the Northern Song Dynasty. 4. The X-Files: This is a detective story from the Tang Dynasty. 5. A Normal World: This is one of the representative works of modern and contemporary Chinese literature. It tells the life story of an ordinary person in the world after China's reform and opening up. The English translation was "A Normal World." The above is just a small portion of the English translation of famous novels. The English translation of modern and contemporary Chinese literature also provides readers with more reading options.
It's hard to give an exact number as the translations keep coming. But as of now, a significant number have been translated to meet the demand of fans.
Yes, they have. You can find translations available in some languages.
" Doomsday Host " is a sci-fi space and doomsday crisis novel written by author Maodou I. The general plot of this novel is: The world in this novel was complicated and bizarre. There were many characters, and the pace was slow. Survival was the overall context. It was a low-grade fast-food novel. ---------------------------- Translate Mommy's Super Savage " was a modern romance novel written by the author, Light Chaser. The general plot of this novel was: As a highly sought after simultaneous translator, Xi Sihan was quite popular. ---------------------------- Little Girl Big Woman was a modern romance novel written by the author, Qihang Mao Mao Ma. The general plot of this novel was: This novel was about the carefree, carefree, and free life of girls. At the same time, it was about the changes that girls experienced after they became women. They were no longer alone. They were no longer the only ones in the world. They had more worries and matured. ---------------------------- " The Spoiled Wife 101 " was a modern romance novel written by the author, Qiu Mao Mao. The general plot of this novel was: When they first met, he was a poor boy who had been the target of a blind date. When they met again, he was the Empire's CEO. "I'm not going on blind dates anymore. Let's try," he said. The confession came without warning, and then she became his girlfriend. ---------------------------- " Good morning, caterpillar girl!" This book was a romantic youth novel written by the author, Xiao Nishan SS. The general plot of this novel was: You said that from the first time you saw me, you knew that your life was over. But did you know? Many years ago, I met another person who made me feel that way. You said that it was better to accept someone who was obsessed with you than to be obsessed with someone who didn't like you, and then I accepted you. Your love is indeed the best love in the world, but I'm not the one who deserves it. Then, I left you. However, I didn't go to him. In my entire life, I was only betrayed by others, and then betrayed others. …。 ---------------------------- " Back to Primitive Life " was an ancient romance novel written by Mao Gen, and the general plot of the novel was: God, I was sent to a primitive society without clothes, phones, and computers. I want to change this tribe. I want everyone to have food to eat and clothes to wear. I'm tired, I'm too tired. ---------------------------- " Cheat Starting from the Author System Growing Up " was a novel written by the author, Harem Fierce. The general plot of this novel was: Little Bean said to the Author System," You're already a mature Author System. It's time for you to learn how to write your own words!" Thus, the Author System began to write on its own. "If only I had an aunt like her!" Little Bean said after seeing the Condor God. Thus, the beautiful woman who claimed to be his aunt came to him. Until one day…" It would be great if this world could start to recover its reiki!" Little Bean said after looking at King. With that, the stars fell…Thus, the recuperation of spirit qi began. This was the story of Mao Xiaodou turning the world into something beyond recognition. ---------------------------- " The Rebirth of the National Goddess " was a modern romance novel written by Mao Xiaowang. The general plot of the novel was: After many years of hard work, she finally became a movie star, but she accidentally transmigrated and finally captured a cold and abstinent vice president. ---------------------------- " Come Back, Uncle " was a modern romance novel written by the author Mao Feifei. The general plot of this novel was: When they first met, she said confidently," Old Wang, who lives next door to my grandmother's house, is two years younger than you. I've called him Uncle Wang since I was young, and he has no objections. There's nothing wrong with me calling you Uncle based on age." Besides, uncle is the most popular way of addressing people now. You're walking at the forefront of fashion, understand? What else are you dissatisfied with?" When they met again, she pretended to be relaxed and said,"Old Wang, who lives next door to my grandmother's house, has become a grandfather this year. Should I change the way I address you now? I should call you Uncle Du."“ He suppressed the urge to pull her into his arms and gritted his teeth." Are you sure that child is the grandson of Old Wang, who lives next door to your grandmother?"“ She patted her forehead in frustration and said in embarrassment," Didn't I tell you before? Old Wang, who lives next door to my grandmother's house, is an old turtle who has only lived for more than 30 years. His name is Uncle Wang." ---------------------------- The book," Starting with a Gossip with a Superstar's Wife," was a novel about urban life written by Mao Mao, who loved to play basketball. The general plot of the novel was: Gu Fei, who had won in the entertainment industry all his life, had transmigrated. There was a love scandal with the superstar Lin Jin, and Gu Fei became famous overnight. After the scandal, Lin Jin suddenly looked for Gu Fei. "I want you to be my boyfriend, can you?" Gu Fei was speechless. Daily style, dog food, not melodramatic, light comedy, welcome...
They are worth reading. The Durarara English light novels are not only entertaining but also thought - provoking. The way the different storylines and characters' perspectives are intertwined is fascinating. It shows the complexity of human relationships and the chaos that can occur in a big city. The English translations are accessible, making it easy for a wide range of readers to get into the story and enjoy the vivid descriptions of the setting, the characters' motives, and the overall atmosphere of the series.
There were many translated versions of the 300 Poems of the Tang Dynasty. Among the more important versions, Professor Xu Yuanchong and the others translated the version. A total of 38 scholars participated in the translation, and Professor Xu Yuanchong translated more than 100 poems himself. In addition, the English poet Innes Helden also had an English translation of 300 Tang Poems. In addition, there was also Jiang Kanghu and a foreigner's translation of "The Heads of Jade Mountains" and Professor Tang Yihe's "300 English Translations of Tang Poetry". The other versions were chosen by individuals, and the poems varied greatly.