Du Fu's 'Jade Platform Temple' was an ancient poem, and there were two of them. The first was a seven-character poem, and the second was a five-character poem. We can find the original text and partial translation of the Jade Platform Temple. The following is the original text and translation of the Jade Platform Temple: Original text: In the middle of the sky, the platform of green jade is far away, God sits high in the court of the Crimson Festival. Then Feng Yi came to beat the drum, Only then did I know that Ying's daughter was good at playing the flute. In the river's light I see hidden caves of turtles and alligators, the rock formations are uneven, and there is a bridge of black magpies. I'd be more willing to let a beautiful face grow wings, I should be an old fisherman and woodcutter with yellow hair. Translated: The Jade Platform Temple towered in the sky, God sits high in the court of the Crimson Festival. So Feng Yi came to beat the drum, Only then did he know that the Ying girl was good at playing the flute. The river's light faintly shows the caves of turtles and alligators, There is a magpie bridge on the uneven stone. I wish even more that the beauty would grow wings, There should be an old fisherman with yellow hair. This was part of the original text and translation of the Jade Platform Temple. Please note that this is only a partial translation and may not be complete.
Du Fu wrote many poems in Chengdu Cottage, among which the most famous ones were "Spring Night Happy Rain","Guest Arrival","Quatrain","Riverside Unique Seeking Flowers (5)" and "Riverside Unique Seeking Flowers (6)".
Du Fu's poems related to the Cottage are as follows: 1. The back of the Guo Tang is shaded by the white grass, and the road along the river is familiar with the green suburbs. Tang Cheng 2. Swallows in the hall, gulls in the water close to each other. Jiang Village 3. The thatched cottage has few flowers, but now I want to plant them. I don't care about green plums and yellow plums. "Looking for Fruit Plants at Xu Qing." 4. As the clerk of King Chen, I don't send money to the thatched cottage. "Secretary Wang, Xu Xiu's thatched cottage doesn't have enough resources to talk about Xiao Jie." 5. Darkwater Flower Path, Spring Star Grass Hall. "Night Banquet at Zuo's Manor" 6. I love the quiet thatched cottage of Yushan Mountain, and the refreshing atmosphere of autumn is fresh and new. Cui Clan's Cottage on East Mountain 7. Go out of the small hole in the outer wall of the city, and get a small road through the hazel. A stream runs like water, and twists and turns are crossed many times. 'Xizhi Village, looking for a thatched cottage.' 8. A thatched cottage to the west of Wanli Bridge. The water of Hundred Flowers Pond is Canglang. Mad Man The above is a poem related to Du Fu's Cottage.
One of Du Fu's earliest poems was considered to be "Wandering Longmen Fengxian Temple" or "Looking at the Mountains." Both of these poems can be traced back to the twenty-fourth year of Kaiyuan (736), but there is a dispute as to which one is the earliest. Some versions used 'Wandering the Dragon Gate and Fengxian Temple' as the first poem, while others used 'Looking at the Mountains' as the first poem. Therefore, it was impossible to determine which of Du Fu's earliest poems was.
Du Fu's peak poem was 'Ascending Mountain'. This poem was set against the natural landscape. Through describing the scenery of mountains and rivers and expressing his personal feelings, it displayed Du Fu's profound thoughts and vigorous artistic style. The short lines in the poem,"The wind is fierce and the sky is high, the apes are howling, and the white birds fly back to the clear sand" and "The endless falling trees are rustling, and the endless Yangtze River is rolling" have a strong visual impact and vivid descriptions, showing Du Fu's talent and artistic attainments. This poem was regarded as the pinnacle of Du Fu's poetry and was also a shining pearl in the treasure house of Chinese literature.
Du Fu's phoenix poems included Phoenix Terrace and Zhu Fengxing. Phoenix Terrace described the scenery of Phoenix Terrace and the voice of the phoenix, expressing the longing for the lost time and glory. Zhu Fengxing used phoenixes and other birds as metaphor to express concern for social injustice and poor people. Du Fu was a great realistic poet in the Tang Dynasty. His poems were famous for describing social phenomena and expressing sympathy for the sufferings of the people.
Du Fu's poem "Ascending" was a poem describing the autumn scenery. The poem expressed the poet's feelings for the autumn scenery and his thoughts on his own situation by describing the scenes of the wind, the ape howling, and the white birds flying back. The poem also mentioned the poet's long-term wandering and illness, as well as the scene of him climbing the high platform alone in autumn. This poem described the magnificent autumn scenery and the poet's inner depression and sadness in simple and profound language.
Among Du Fu's poems, there was a five-character ancient poem called " Cottage." This poem was based on the beginning and end of the Cottage. The first half of the poem recounted the rebellion of Xu Zhizhi in Chengdu. It highlighted his feelings of leaving for "the barbarians blocking Chengdu" and returning for "Chengdu safe and sound". He hoped that Yan Wu would pay attention to the chaos of the country and be closely related to the people's hearts. He must not be satisfied with "safe and sound". In the second half of the book, from the small matter of "sending cavalry to ask what he needed", he deeply realized that the problem had already reached a rather serious level. If he did not raise it, Yan Wu's personal success or failure was not a big deal, but the safety of the world was a big deal. Therefore, in addition to his anger, he wrote to Yan Wu and expressed his attitude of " drinking and pecking are ashamed of life, eating Wei dare not waste ". At the same time, through the memories of the beginning of chaos, he hinted at a number of problems worthy of Yan Wu's modest consideration. The purpose was to urge Yan Wu to save, get rid of his shortcomings, and use his strengths to do a good job in the affairs of the two rivers. The whole poem contains emotion in the narrative, echoing in the order of narration, changing in an orderly manner.
The Cottage was a five-character ancient poem by Du Fu, a great poet of the Tang Dynasty. This poem was based on the beginning and end of the Cottage. The first half of the poem recounted the rebellion of Xu Zhizhi in Chengdu. It highlighted his feelings of leaving for "the barbarians blocking Chengdu" and returning for "Chengdu safe and sound". He hoped that Yan Wu would pay attention to the chaos of the country and be closely related to the people's hearts. He must not be satisfied with "safe and sound". In the second half of the book, from the small matter of "sending cavalry to ask what he needed", he deeply realized that the problem had already reached a rather serious level. If he did not raise it, Yan Wu's personal success or failure was not a big deal, but the safety of the world was a big deal. Therefore, in addition to his anger, he wrote to Yan Wu and expressed his attitude of " drinking and pecking are ashamed of life, eating Wei dare not waste ". At the same time, through the memories of the beginning of chaos, he hinted at a number of problems worthy of Yan Wu's modest consideration. The purpose was to urge Yan Wu to save, get rid of his shortcomings, and use his strengths to do a good job in the affairs of the two rivers. The whole poem contains emotion in the narrative, echoing in the order of narration, changing in an orderly manner.
Du Fu wrote many poems in Chengdu Cottage, among which the most famous ones were "Spring Night Happy Rain","Tang Cheng","Guest Arrival","Song of the Cottage Broken by Autumn Wind" and so on. These poems described Du Fu's life in the Cottage and his feelings for nature and human feelings.
"Ode to the Long Gate" was a poem written by the Tang Dynasty poet Li Bai. The full text of the poem is as follows: Changmen Fu The autumn wind is bleak, the weather is cold, the vegetation is swaying, the dew is frost. Crows croak, crowing, crowing. On the ancient road west wind thin horse ride sunset in the west heartbroken people in the horizon. Ode to Changmen mainly described what the poet saw and felt on Changmen Mountain. Through describing the desolate natural environment and the poignant parting scene, the poet expressed his sorrow and loneliness. Among them," The autumn wind is bleak, the weather is cold, the grass and trees sway, and the dew turns into frost " depicted the climate characteristics of autumn," Crows croak, faint yellow, small bridge, flowing water, and people " depicted the quiet countryside scene," The ancient road, the west wind, the thin horse, rides the sunset, and the heartbroken man is at the end of the world." Through the description of the sunset and the desolate ancient road, the poet expressed the loneliness and parting feelings of the poet. The entire poem had a profound artistic conception and concise language. It was hailed as a classic poem of the Tang Dynasty.