Self-delivery referred to the process of the consumer packaging the goods that needed to be returned, tagging them, and sending them to the courier point for delivery. This kind of return method required the consumer to bear the corresponding mailing costs and choose a reputable and reasonably priced courier company to send it. The self-delivery method was suitable for users who wanted to complete the return process in their own convenient time, or who wanted to save some money by self-delivery.
Returning to the main topic was a Chinese idiom, which meant that the conversation had returned to the main topic. It was often used in old novels as a formula to start a discussion. This idiom came from the twenty-third chapter of Wen Kang's Biography of Heroes and Daughters. Synonyms include less gossip and less gossip, while antonyms include digress, irrelevant and irrelevant.
Battle robes had reappeared in the martial world, meaning that battle robes had reappeared in the martial world. The game referred to society, and the battle robe was a piece of equipment that symbolized combat power and ability. So what this meant was that the fighting power of a certain person or group had returned to society.
It was " Tomorrow Has Not Arrived ", a sci-fi novel about interstellar civilizations. It told the story of the year 2130, when the sun went out of thin air and the Earth fell into a frozen world. The last survivor, Lu Yuan, used the auxiliary optical computer that followed him back to the past to save the world through the game. I recommend you to read this novel. I hope you like my recommendation.
I'm not entirely sure what'sending the wolf pulp fiction' specifically means. It could potentially be some sort of creative or made - up phrase. Maybe 'the wolf' could be a metaphorical or symbolic element, and 'pulp fiction' refers to a type of low - brow or popular fictional genre. But without more context, it's hard to be definite.
Sending a story from memories is essentially taking what you remember from your life and presenting it in a way that others can understand and relate to. It might involve describing details, people, and feelings associated with those memories to make the story vivid and engaging.
The numbers at the end of a novel's serial usually referred to the chapter title or chapter number. In a serial novel, each chapter could be an independent story, and the chapter title and number could help the reader quickly understand the plot and progress of the story. Some novel serializing platforms might use different numbering methods such as 1, 2, 3, etc. But generally speaking, the letters or symbols behind the numbers represented the specific plot and content of the chapter. For example, sometimes the chapter number might use an "X" to indicate that the chapter was a turning point or a key event, and sometimes it might use an "F" to indicate that the chapter was a new part of the story. Chapter titles and numbering could help the reader quickly understand the plot and progress of the story, and it could also make it convenient for the author to update and arrange the chapters.
The full text of Bai Xuege sending Judge Wu back to the capital is as follows: Song of White Snow Sending Judge Wu Back to the Capital Full text: The white snow covered the mountains and the bright red sun rose. The mountains and rivers are green and misty, like the scenery of the place where we part is different. Thousands of miles around the capital, there is no dust. The winged cavalry stopped and returned to this place. Green mountains cross the north wall, white water around the east wall. This place is a farewell to the lonely Peng Wanli expedition. Floating clouds, wandering children's thoughts, old friends 'feelings at sunset. I'll send you off far away, and I'll finally reach the Qin Pass.
When Judge Wu returned to the capital, the mountains on the east and west sides of Luoyang looked like snowflakes, and the figures and lights reflected each other.
The Song of White Snow Sending Judge Wu Back to the Capital was a famous poem by Wang Zhihuan, a poet of the Tang Dynasty. The whole poem was as follows: The north wind rolls the earth, the white grass breaks the Hu sky, and it snows in August. It was as if a spring breeze had suddenly come and thousands of pear trees had blossomed. Before and after the flower, the mirror flower faces reflect each other. a new thread embroidered with a pair of golden partridges on a silk jacket. Translator: The north wind blew the white grass and leaves, breaking the ground. Snowflakes floated in the sky in August. Suddenly, it was like a spring breeze blowing over thousands of pear blossoms. Before and after the flower, the mirror flower faces reflect each other. a new thread embroidered with a pair of golden partridges on a silk jacket. This poem described the scene of sending the Judge of Martial Arts back to the capital and what the poet saw and felt in Chang 'an. The poem expressed the poet's nostalgia for the frontier fortress scenery of the motherland through the images of the north wind, Hu Tian, flying snow, pear blossoms, etc. In the poem, the poem "Before and after the flower, the mirror and the flower face reflect each other" expressed the poet's deep love for the distance through the reflection of the flower face in the mirror. Finally, the poem "A New Calligraphy Embroidered Luoru with Golden Partridges" expressed the poet's satisfaction and pleasure in real life by describing the prosperity of Chang 'an. This poem was known as one of the representative works of farewell poems in the Tang Dynasty, with high artistic and literary value.
The Crown Prince's gift of the painting during the Qing years meant that the Crown Prince was trying to win over Gong Dian in order to control him and gain the Qing Emperor's trust. After the Qing Emperor learned that the Crown Prince had given Gong Dian a painting, he reminded Gong Dian to draw a clear line between himself and the Crown Prince. Gong Dian understood the Qing Emperor's meaning, so he tore up all the paintings the Crown Prince had given him and returned them to the Crown Prince, indicating that he no longer had any personal relationship with the Crown Prince. Gong Dian wanted to regain the Qing Emperor's trust and maintain a distance from the Crown Prince. Thus, the Crown Prince's intention of sending the painting was to try to win over Gong Dian. However, Gong Dian tore up the painting to show that he had drawn a clear line between himself and the Crown Prince.