From the search results provided, he could not find any relevant information about the novel that entered the entertainment industry from the 87 edition of Dream of the Red Chamber.
Qin Keqing was played by two actors in the 87th edition of 'Dream of the Red Chamber', Zhang Lei and Xia Lirong. Zhang Lei was the first to play the role of Qin Keqing, but because she was going to study in the United States, Xia Lirong ended up playing the role of Qin Keqing. Zhang Lei was jokingly called " The First Beauty of the Dream of the Red Chamber " in the crew. Her eyes were melancholic and her eyebrows were picturesque, leaving a deep impression on people. She was once a candidate for Lin Daiyu and eventually played Qin Keqing, the first of the Twelve Beauties of Jinling to die. Qin Keqing's image was portrayed as bright and charming in the play, a little like Baochai and a little like Daiyu. Her beauty and gentleness made the audience fall for her. Other than her appearance, Qin Keqing was kind and pure on the inside, but her lewd behavior and rebellious spirit also made her one of the most controversial characters in 'Dream of the Red Chamber'. Overall, Zhang Lei had successfully created the character of Qin Keqing in the 87th edition of 'Dream of the Red Chamber'.
The cast list for the 2010 edition of Dream of the Red Chamber was as follows: Jia Baoyu: Yang Yang (adult), Yu Xiaotong (juvenile), Zhang Junyu (juvenile), Lin Daiyu: Jiang Mengjie (adult), Lin Miake (juvenile), Xue Baochai: Bai Bing (adult), Li Qin (juvenile), Wang Xifeng: Yao Di, Jia Lian: Wang Longhua, Qingwen: Wang Yanhua, Jia Yuanchun: Yang Mi, Jia Yingchun: Zhang Di (adult), Li Ruojia (juvenile), Jia Tanchun: Ding Li (adult), Zhang Xinyu (juvenile), Jia Xichun: Xu Sa (adult), Wang Peiyi (juvenile), Miaoyu: Gao Yang, Li Wan: Zhou Yi, Qin Keqing/Jinghuan Fairy: Tang Yifei, Grandmother Jia: Zhou Caiqin, Madam Wang: Gui Yalei, Granny Liu: Ye Linlang
The 87th edition of Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel that narrated the lives and experiences of Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai, and others in the feudal society of the Qing Dynasty. The ending of this novel was complicated, and different people had different opinions. Here are some common endings: 1 Death Ending: The ending of the novel hinted at the death of Jia Baoyu, Lin Daiyu, Xue Baochai and others. Among them, Jia Baoyu died of emotional entanglement, Lin Daiyu died of grief, and Xue Baochai committed suicide after being defeated in a family struggle. Escape Ending: Some characters in the novel gain freedom and relief after experiencing the test of life and death. For example, Jia Baoyu's personal maid, Xiren, Xue Baochai's personal maid, Qingwen, and others had escaped the pursuit of their families and lived a free life. 3. Happy Ending: Some characters in the novel did not die directly, but they also experienced inner pain and torture. For example, Jia Baoyu's cousin Lin Daiyu, Xue Baochai's cousin Miaoyu, and others, although they also suffered unfair treatment in the family struggle, they still felt lonely and desperate in their hearts. It should be noted that the above endings are only part of the novel, and the specific ending needs to be decided according to the author's continuation.
The main content of Spring in the Red Chamber was the story of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and others flying kites in the Grand View Garden. The story started when everyone picked up a big butterfly kite that Miss Yanhong had flown in the Grand View Garden. It aroused everyone's interest, so everyone took out their kites and prepared to fly. Baoqin flew the big bat kite, Baochai flew the wild goose kite, but Baoyu couldn't fly the beauty kite, which annoyed him. When Daiyu flew the kite, everyone said that it could take away the root of her illness. In the end, everyone released their kites. Through describing the scene of flying a kite, this text showed the character and destiny of the characters. At the same time, it showed their leisure and happiness in life, bringing people a beautiful enjoyment.
The original publishing house of 'Dream of the Red Chamber' was the People's Literature Press. The People's Literature Press published the first collated version of Dream of the Red Chamber in 1953. In the decades that followed, it released several versions, becoming one of the most important versions for the people to read. Their version was based on the Gengchen edition and Cheng Jia edition. After many Redologists 'proofreading and revision, it was rich in annotations and highly authoritative. The latest edition was the revised version (fourth edition) launched in 2022, with the addition of illustrations by the famous painter Liu Danzhai. Therefore, if one wanted to buy the original version of 'Dream of the Red Chamber', the People's Literature Press's version was a good choice.
There were many novels adapted from 'Dream of the Red Chamber', among which the more famous ones were' How Many Flowers Fall in My Dream','How Dream of the Red Chamber Was Tempered' and 'Wind, Rain, Clear Mist' and so on. These novels all adapted and interpreted Dream of the Red Chamber to varying degrees. Some even altered and deleted the original. However, whether it was the adaptation or interpretation of these novels, they had achieved a certain degree of success and were deeply loved by readers.
'Dream of the Red Chamber' was a monumental work in Chinese classical literature, and was hailed as a classic in the history of Chinese novels. The novel contained a large number of poems, the most famous of which were Jia Baoyu's "Linjiang Fairy·Liu Xu" and Lin Daiyu's "Burial Flower Ci". Linjiang Fairy·Liu Xu Jia Dao The merciless sky is devoid of human habitation. When the willow catkins fly, the sky also flies. The flower man stands alone, and swallows fly in pairs. I often remember that I was drunk at dusk in the stream pavilion and didn't know how to return. At night I returned to my boat and strayed into the depths of lotus flowers. Fighting to cross, fighting to cross, startled a pool of gulls and egrets. Burial of Flowers Lin Daiyu Flowers wither, flowers fly, the sky is red, the fragrance disappears, who can pity? The gossamer softly hangs on the spring pavilion, and the falling catkins lightly touch the embroidered curtains. In the boudoir, the daughter cherishes the sorrow of spring and evening, and has no place to release it. Hand hoe out of the embroidered curtain, bear to step on the fallen flowers to come and go. Willow silk and elm pod are fragrant and beautiful, regardless of peaches floating and Li Fei; Peaches and plums can bloom again next year, who knows who will be in my boudoir next year? In March, the fragrant nest has been built. The swallows between the beams are too heartless! Next year, although the flowers can be pecked, but no one will leave the beam empty nest. Three hundred and sixty days a year, the wind, the sword, the frost, the sword, the sword When will the bright and beautiful beauty drift away, hard to find? Flowers bloom, easy to see, difficult to find, in front of the steps, worrying about killing the person who buried the flower I lean on my hoe alone, tears streaming down my face, blood on the branches above. The cuckoo is speechless, at dusk, carrying a hoe and returning to close the heavy door; The blue lamp shines on the wall, and the man is sleeping. Cold rain knocks on the window, and the quilt is not warm. Why do you blame me? half for pity and half for vexation. Love spring suddenly to anger suddenly to go to, but also silent to go not heard. Last night's sad song outside the court was the soul of flowers and birds? Flower soul, bird soul is always difficult to stay, birds are silent, flowers are ashamed; May I have wings today and fly with the flowers to the end of the sky. Where is the fragrant mound at the end of the sky? It's better to put away the beautiful bones in a brocade bag and cover the romantic atmosphere with a handful of pure land. The quality of the original clean to clean, but also clean to go, but also strong than the mud into the ditch. Now that you're dead, I don't know when I'll be buried. I'm burying flowers now, people laugh at me for being silly. Who will bury me in another year? Look at the fading flowers in spring, when beauty dies of old age; Once spring is over, the beauty and the old flowers fall, and the people die without knowing it!
In Dream of the Red Chamber, there was a saying,"When you're done, sing a song and listen to me for life." This sentence came from the first chapter of the novel "Dream of the Red Chamber", which described Jia Baoyu singing a song with a heavy heart after Lin Daiyu's death. This sentence meant that " everything is fine now, there's no need to worry anymore."
Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel written in the Qing Dynasty. The following is a description of a passage in the novel: Grandmother Jia quickly pulled Baoyu into her arms and sighed,"Don't worry, your two brothers are useless. Only you listen to him the most." When you grow up in the future, you must be careful not to let your mother worry."
Jia Baoyu had lost his memory in his dream, but when he woke up, he only remembered Lin Daiyu.