webnovel

Dream of the Red Chamber in classical Chinese and its translation

2024-12-28 18:44
1 answer

'Dream of the Red Chamber' was a long fictional novel in ancient China. It was written by Cao Xueqin, a writer in the Qing Dynasty. It was regarded as the first of the Four Great Chinese Classics. The novel was set against the background of the rise and fall of the four families of Jia, Shi, Wang and Xue. It centered on the family trifles and leisure in the Jia family, and the love and marriage stories of Jia Baoyu, Lin Daiyu and Xue Baochai. 'Dream of the Red Chamber' was famous for its rich character images, exquisite descriptions, and deep thoughts on human nature. This novel was regarded as an encyclopedia of China's feudal society and a culmination of traditional culture. 'Dream of the Red Chamber' had 120 chapters. The first 80 chapters were believed to be written by Cao Xueqin, while the last 40 chapters were written by an anonymous author, who was collated by Gao E and Cheng Weiyuan. This novel had an important influence on a global scale. As for the classical Chinese version of the original work and its translation, I am not sure.

No Substitutes for the Bigshots' Dream Girl Anymore!

No Substitutes for the Bigshots' Dream Girl Anymore!

In her pursuit of saving enough money to return home, Hannah found herself playing the role of the "first-love" character in a beloved novel. Originally, this character was a typical stand-in supporting actress, taking on various substitutes for the female lead as dictated by the male protagonists, such as donating kidneys or sparing road for the female lead, which she all agreed. Eventually, the original character succumbed to the pressure, turning dark and meeting a tragic demise with a disfigured face on the streets after being killed by the male protagonists. Hannah's task was to follow this grim plotline and achieve the tragic story's intended outcome. However, in the eyes of George River, she was merely a substitute he had enlisted—an entity dependent on him. When his true love returned, he callously abandoned the woman who deeply loved him. Later, he regretted his decision, only to discover that the once-begging woman was now surrounded by various exceptional men. The individuals who had previously used her as a shield—the movie king, the ambitious young actor who climbed over her for his ideal goddess, and the president who regretted his actions upon regaining his memory—all found themselves humbly pleading for her affection: "Hannah, the one I love is you." Confused by the sudden turn of events, Hannah observed her bank account steadily growing and stumbled upon a newfound skill for crafting tragic stories. As the main antagonist who successfully survived until the end of the story, Arnold Simmons was ruthless, dark, and violent. In his eyes, Hannah appeared to be the most naive woman he had ever encountered, her thoughts consumed solely by love. Witnessing her continuous deception by those around her, Arnold eventually reached a breaking point and seized her, declaring, "Stay by my side; let me handle your tasks." [A seemingly fragile flower with an inner strength, Daughter of the Sea, crosses paths with an obsessed, dark, and sinister antagonist who contemplates disrupting the pond of bred fish every day.]
Not enough ratings
1272 Chs

The classical Chinese of Dream of the Red Chamber

1 answer
2024-12-28 19:05

'Dream of the Red Chamber' was not written in classical Chinese, but in the vernacular. The classical Chinese was a type of written language in ancient Chinese, while the vernacular Chinese was a form of oral expression in modern Chinese. " Dream of the Red Chamber " was a long novel written by Cao Xueqin, a writer from the Qing Dynasty. It was set in the Jia, Shi, Wang, and Xue families. It mainly narrated the love story between Jia Baoyu and a group of women from the Dream of the Red Chamber. It described the process of Jia Jiarong and Ning's decline from prosperity. The novel was written in the vernacular language, making it easier for readers to understand and read. Therefore, if you want to read 'Dream of the Red Chamber', you don't need to learn classical Chinese. You just need to understand modern Chinese.

Dream of the Red Chamber in classical Chinese

1 answer
2024-12-27 11:05

The original version of 'Dream of the Red Chamber' was not written in classical Chinese, but in vernacular Chinese. Dream of the Red Chamber was an ancient Chinese novel in the form of a chapter. It was considered the first of the four great classics of China. With the rise and fall of the Jia, Shi, Wang, and Xue families as the background, and the love and marriage tragedy of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and Xue Baochai as the main line, it depicted the life of some beautiful women in the boudoir, showing the true beauty of human nature and tragedy. There were a total of 120 chapters in the current edition of 'Dream of the Red Chamber'. The first 80 chapters were believed to have been written by Cao Xueqin, a Qing Dynasty writer. The last 40 chapters were written by an anonymous author and were compiled by Gao E and Cheng Weiyuan. The version of 'Dream of the Red Chamber' had two main systems: the 120-chapter 'Cheng Ben' and the 80-chapter 'Zhi Ben'. The Cheng edition was the printed edition of Cheng Weiyuan, the Zhi edition was an early manuscript copied and commented by Zhiyanzhai in different periods, and the Zhi edition was the original copy of the Cheng edition. If you want to read the original version of 'Dream of the Red Chamber', you can choose the version published by the People's Literature Press. This is the most authoritative and widely circulated version in the market.

Dream of the Red Chamber in classical Chinese

1 answer
2024-09-23 02:00

The classical Chinese version of Dream of the Red Chamber, also known as Story of the Stone, was one of the famous works of Chinese classical literature. The author was from the Qing Dynasty. The story depicted the rise and fall of a rich and noble family, which was both illusory and real, with the Jia, Wang, Xue, and Shi families as the background. There were many classic sentences in the novel, such as " When a guest arrives, the Jia family will persuade him to drink; when a guest asks about the dishes, he will talk about Bao and Xue; regardless of size, he is outstanding." These sentences were also well expressed in classical Chinese. Dream of the Red Chamber in classical Chinese was a classic work with extremely high literary value and cultural significance, which had a profound impact on Chinese classical literature and culture.

Modern Chinese translation of Dream of the Red Chamber

1 answer
2024-09-20 10:44

'Dream of the Red Chamber' was a classic in the history of Chinese literature in the Qing Dynasty. The following is its modern translation: 'Dream of the Red Chamber' was a long novel that described the end of China's feudal society. It told the love story of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and others, as well as the rise and fall of the entire family. The novel takes Jia Baoyu's emotional entanglement as the main line, and through the description of the character and psychological description of each character, it shows the various drawbacks of China's feudal society and the complexity of human nature. The language of the novel was concise and the artistic conception was profound. It had extremely high artistic value and cultural significance.

Is the Dream of the Red Chamber a classical Chinese or a vernacular Chinese?

1 answer
2024-09-18 12:20

Dream of the Red Chamber was a vernacular.

Notes on classical Chinese in Dream of the Red Chamber

1 answer
2024-12-27 11:57

Dream of the Red Chamber was an ancient novel written by Cao Xueqin. Its original name was 'Story of the Stone' and later changed to 'Dream of the Red Chamber'. This novel told the story of Zhen Shiyin and Jia Yucun. Among them, the text mentioned some annotations of words, such as "Wangwang" meant to stand and look for a long time,"apologize" meant to admit one's mistake and apologize,"Wansheng" was a self-modesty word in the old officialdom, indicating a junior,"Changzaozhike" meant a frequent guest, describing the close communication between the guest and the host,"Xiaojiu" meant to simply prepare some dishes and drink wine, and "Qinyi" quoted the allusion in "Liezi·Yang Zhu" to express a good wish. In addition, there was some background information about 'Dream of the Red Chamber'. For example, it was a long novel written in 1784 by Cao Xueqin. However, this information did not provide the specific content of the annotations to the classical Chinese version of 'Dream of the Red Chamber'.

Is there any classical Chinese in 'Dream of the Red Chamber'?

1 answer
2024-09-10 19:38

Dream of the Red Chamber was a classical Chinese novel. At the beginning of the novel, Cao Xueqin used classical Chinese to introduce herself and the background of the novel. In addition, many of the descriptions and conversations in the novel were also carried out in classical Chinese, so that readers could better feel the cultural atmosphere of the novel.

Is Dream of the Red Chamber a classical Chinese novel?

1 answer
2024-09-06 22:42

Dream of the Red Chamber was a vernacular novel that used a lot of modern Chinese vocabulary instead of classical Chinese. Although Cao Xueqin, the author of 'Dream of the Red Chamber' was from the Qing Dynasty, there were many spoken words and expressions in his works that made 'Dream of the Red Chamber' relatively difficult to read. It was not suitable to learn as a classical Chinese.

What's the difference between the vernacular and classical Chinese of Dream of the Red Chamber? The vernacular of Dream of the Red Chamber and the classical Chinese?

1 answer
2024-09-21 10:19

Dream of the Red Chamber was an ancient Chinese novel. There were two different ways of expression in classical Chinese and vernacular Chinese. The classical Chinese was an ancient written language used for formal occasions and important documents. On the other hand, vernacular Chinese was a simplified and spoken language based on classical Chinese. The vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' were very different in terms of language structure, grammar, and diction. The grammar and vocabulary of classical Chinese were more rigorous, while the vocabulary and grammar of vernacular Chinese were more freely used and more oral. In addition, the vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' had different ways of expressing themselves. The classical Chinese was more formal and solemn while the vernacular was more lively and closer to the novel's situation. The vernacular and classical Chinese of 'Dream of the Red Chamber' have great differences in language structure, grammar and diction, but each has its own characteristics in the way of expression.

Dream of the Red Chamber, Redology, Chinese classical novels

1 answer
2024-09-26 23:10

Dream of the Red Chamber was a classic of Chinese classical novels and a masterpiece in the history of Chinese novels. It was hailed as the pinnacle of Chinese fiction and a treasure in the history of Chinese literature. The protagonist of the novel, Jia Baoyu, was a literary youth. He experienced the prosperity and decline of his family, as well as personal emotional entanglements, and finally died of illness. The novel used the rise and fall of the four families of Jia, Shi, Wang and Xue as the main line to show the epitome of a huge feudal dynasty. The novel began with the illusory "Story of the Stone" and ended with the realistic "Dream of the Red Chamber". It was hailed as a masterpiece in the history of Chinese novels.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z