The original text and translation of the biography of Lord Mengchang can be found in the search results provided. According to the search results, the original text and translation of the Biography of Lord Mengchang could be found.
The original text of Feng Xuan's guest, Lord Mengchang, is as follows: "Feng Xuan's Guest, Lord Mengchang." Feng Xuan's guest, Lord Mengchang, once rode out of the east gate and fell to the ground. People say to him: It's not you, it's me, because he's riding a horse. Feng Xuan got up and took the whip and told him: If it's not you, I'll be your servant. If it's your servant, I'll be riding a horse. When Lord Mengchang heard this, he smiled and said,"Feng Xuan's plan can win the world." So he arrested Feng Xuan and gave him a ride without asking why. The next day he rode it again, fell down, and told him: If it's a servant, it must be a horse. Lord Mengchang smiled and said,"Feng Xuan's plan can win the world again." So he took Feng Xuan in and rode with him without asking why.
In the Book of Songs, the poem "Meng" was a poem about marriage. The original text was as follows: The Vagrant I'm not coming. I'm coming to be my husband. Send your son a pig, a pig, and a cart. This poem described the story of a woman marrying into another family. In the poem, the woman said that she didn't mean to come. She meant to come to her husband. She rode the horse to her husband's house with her daughter and dowry. I'm not coming. I'm coming to be my husband. Send your son a pig, a pig, and a cart. The words "bandit" and "that" in this poem both meant that the woman did not mean to come. She meant to come because of her husband. She rode the horse to her husband's house with her daughter and dowry. In the Book of Songs," Meng " was a poem about marriage. It described the ceremony of marriage, the process of marriage, and the relationship between a woman and her husband. This poem vividly portrayed a woman's understanding and attitude towards marriage and love.
The original text of the Book of Songs in July is as follows: Wind·July Fire in July and clothes in September. A light rain drizzles down the heavenly street, as moist as the crisp grass. When the dog days come, everything will fall. Summer ends, autumn comes, frost cold, dewy flowers. the dew grows grass, the moon is bright and clear. the stars hang down on the plains, the moon surges over the great river. Thousands of miles without clouds, thousands of miles without frost. Translator: Wind·July In July, the sky was filled with drizzling rain that moistened the earth like butter. From afar, the grass seemed to have changed a lot, but in fact, there was no trace of it. The dog days had arrived, and everything was silently waiting for the cold to arrive. At the end of summer, the autumn wind blew through the leaves and everything fell into deep thought. The dew glistened under the sun and the moonlight sprinkled on the vast wilderness, creating a tranquil and serene scene. There were no clouds in the sky thousands of miles away. This poem depicted a quiet and mysterious autumn scene full of poetry and beauty.
The original text and translation of Gaozu Benji are as follows: Gaozu, Pei Fengyi Zhongyang Li people, surnamed Liu, word season. His father was Taigong and his mother was Liu Ao. His ancestor, Liu Ao, once rested on the bank of Daze and dreamed of meeting the gods. At that time, the thunder and lightning were dark. Jiang Taigong went to see and saw a dragon on it. Soon she was pregnant and gave birth to Gaozu. Gaozu was from Zhongyang, Peifeng, surnamed Liu, also known as Ji. His father was Taigong and his mother was Liu Ao. Before Gaozu was born, Liu Ao once rested on the shore of Daze and met God in her dream. At this time, lightning flashed and thunder rumbled. The sky was dark. Tai Gong went to find Liu Ao and saw a dragon lying on her body. Soon after, Liu Ao became pregnant and gave birth to Gaozu.
The Biography of Liu Yi was one of the famous works of ancient Chinese literature. The author was Han Yu, a writer of the Tang Dynasty. The following is the original text and translation of the novel: Biography of Liu Yi Han Yu of the Tang Dynasty Original text: "Liu Yi Biography" was written by Han Yu of Tang Dynasty. His articles are beautiful but not sluggish. His words are gorgeous but his meaning is not superficial. He is the best novel in Tang Dynasty. Translator: The Legend of Liu Yi was a novel written by Han Yu in the Tang Dynasty. The article is gorgeous but not sluggish. The language is gorgeous but the meaning is not floating. It is a classic work in the novels of the Tang Dynasty.
Midnight Wu Song·Autumn Song original text: Chang 'an a piece of moon, ten thousand pound clothes sound. The autumn wind blows endlessly, but it is always the feeling of jade. When will the Xiongnu be pacified, and the good man will stop his expedition? Midnight Wu Song·Autumn Song Pinyin interpretation: zhāngānyīpiānyuè, wānhādāoyīshāng. Midnight Wu Song·Autumn Song Translator: In the moonlight of Chang 'an City, thousands of households were pounding their clothes. The autumn wind blew the sound of pounding clothes, and every family missed the people guarding the border. When will the war at the border be quelled and my husband end his expedition?
The Classic of Mountains and Seas was a book that recorded ancient myths and legends, historical documents, and primitive customs. It contained many place names and myths, but the search results provided did not provide the complete original text and translation of the Classic of Mountains and Seas. Therefore, he could not provide an accurate answer.
The original preface of King Teng's Pavilion is: Yuzhang Old County, Hongdu New Mansion. The stars are divided into two wings, and the earth is connected to the earth. Open the three rivers and lead the five lakes, control the barbarian Jing and guide the Ouyue. All kinds of things are gorgeous and heavenly treasures, and the dragon light shoots at the ruins of Niu Dou. Outstanding people, the earth spirit, Xu Ru under Chen Fan's bed. Xiongzhou fog, handsome color stars gallop. Taihuang pillow at the intersection of Yi and Xia, guests and guests enjoy the beauty of the southeast. Governor Yan Gong's elegant reputation came from afar with a halberd, and Yuwen Fan, the governor of Xinzhou, temporarily stayed behind the curtain. Ten days of vacation, friends like clouds; Thousands of miles to meet, friends full of guests. Tengjiao Qifeng, is Meng's scholar Ci Zong; Purple lightning green frost, is the arsenal of General Wang. When the king of the family became the prime minister, the road was famous. What did the boy know? He personally met Sheng Sheng for a farewell dinner. It was September, and the sequence was three autumns. The translation of the preface to King Teng's Pavilion was: Yuzhang Old County, Hongdu New Mansion. The stars are divided into two wings, and the earth is connected to the earth. Open the three rivers and lead the five lakes, control the barbarian Jing and guide the Ouyue. All kinds of things are gorgeous and heavenly treasures, and the dragon light shoots at the ruins of Niu Dou. Outstanding people, the earth spirit, Xu Ru under Chen Fan's bed. Xiongzhou fog, handsome color stars gallop. Taihuang pillow at the intersection of Yi and Xia, guests and guests enjoy the beauty of the southeast. Governor Yan Gong's elegant reputation came from afar with a halberd, and Yuwen Fan, the governor of Xinzhou, temporarily stayed behind the curtain. Ten days of vacation, friends like clouds; Thousands of miles to meet, friends full of guests. Tengjiao Qifeng, is Meng's scholar Ci Zong; Purple lightning green frost, is the arsenal of General Wang. When the king of the family became the prime minister, the road was famous. What did the boy know? He personally met Sheng Sheng for a farewell dinner. It was September, and the sequence was three autumns.
Wei Feng·Meng was an ancient Chinese literary masterpiece, The Book of Songs. The author was Wei Feng, a poet from the State of Wei in the Zhou Dynasty. The original text of the poem was as follows: Send you far away, oh, the sky seems to be in love I can't meet the person who wants to go home. The clouds are flat, oh, the water is flowing The cool breeze is sincere, the moon is thin. Translator: I send you away, but my heart is full of nostalgia Those who miss you, it's hard to meet. The road is smooth, the waves are flowing the cool breeze has a letter, the moonlight is thin. This poem described a woman who was willing to part for love and expressed her deep feelings and reluctance for love. The poem depicted the scene of the farewell and the sadness and longing of the woman when she left. At the same time, the poem also expressed the short-lived and fleeting love, as well as the woman's sigh and helplessness. This poem was widely praised as one of the love poems in the Book of Songs.
The following are some classical biographies and the corresponding translation: 1 Records of the Historian: " Records of the Historian " was one of the most famous historical books in ancient China. It included the biographies of many famous historical figures. One of the more famous ones was the Chronicles of the First Emperor of Qin. Its translation was as follows: Chronicles of the First Emperor of Qin The first emperor was surnamed Ying, named Zhao Zheng. His ancestor, the orphan of the Zhao family, was killed by the orphan when the Zhao family rebelled. Later, Ying Zheng's father, Ying Ji, gave birth to Ying Zheng as the king of Qin. During the reign of King Zhuang Xiang of Qin, he carried out a reform to eliminate violence and unite the six countries, becoming the first unified dynasty in Chinese history. During the reign of Duke Mu of Qin, he liked war and recruited talents, which made the strength of Qin rapidly increase. After Qin Shihuang succeeded to the throne, he unified the currency, writing, weights and measures, and built the Great Wall, becoming the first unified dynasty in Chinese history. After the death of Qin Shi Huang, his son Hu Hai succeeded to the throne and carried out a great purge to persecute dissidents, which eventually led to the demise of the Qin Dynasty. 2 Romance of the Three Kingdoms: Romance of the Three Kingdoms was one of the famous novels in ancient China, which contained the biographies of many famous historical figures. One of the more famous ones was the Biography of Zhuge Liang. Its translation was as follows: The Legend of Zhuge Liang Zhuge Liang, also known as Zhuge Liang, was born in Yide. Liu Bei's trusted followers followed Liu Bei to occupy Jingzhou after the Battle of Red Cliff. When Zhuge Liang was young, he had a great ambition to plan for the world, so he lived in seclusion to cultivate and read until his death. Liu Bei found that Zhuge Liang's talent was very good, so he was called to serve as a military adviser to attack Hanzhong. Zhuge Liang went to Hanzhong and besieged Cao Cao with the strategy of strengthening the walls and clearing the fields. Finally, Cao Ang and Zhang He were captured alive. Later, the First Lord Dongzheng Liang followed the army and helped Liu Bei conquer Yizhou, laying a solid foundation for the establishment of Shu Han. Before Liu Bei could return from the Eastern Expedition, Zhuge Liang resigned from his military post and retired to live in seclusion in Nanshan. 3 Water Margins: Water margin was one of the famous novels in ancient China, which contained the biographies of many famous historical figures. One of the more famous ones was the Biography of Lin Chong. Its translation was as follows: Biography of Lin Chong Lin Chong's name was changed to Liangshan Lake's first hero. He had followed his parents in Jianghu since he was a child. He had once held an official position, but due to various reasons, he was eventually forced to become a bandit. Lin Chong was intelligent and skilled in martial arts. He had led many military operations in Liangshan Lake after the uprising. He had successfully defeated the enemy and made great contributions to the establishment of Liangshan Lake. In the end, Lin Chong was elected as the leader of Liangshanpo and continued to lead the military operations of Liangshanpo. In the end, he defeated the suppression of the imperial court and protected the interests of the people.