There were several versions of the Great Tang Di Gong Case that were highly recommended. Among them, the Shanghai translation version was considered the most complete version. The content was relatively complete, and the other versions had certain modifications. The Shanghai version was full of detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. It was currently the best-selling version. In addition, the modern version and the Northern Mountain 21 version were also recommended. Chen Lai Yuan Huming's translation was excellent, but there were too many changes to the original. In addition, the new translation released by the modern publishing house was also a highly anticipated version. It was translated by the famous translator Dong Chuyang. There were no cuts in the translation, detailed annotations, and ancient illustrations. Overall, the Shanghai version was considered one of the best versions, but readers could choose other versions according to their personal preferences and needs.
There were many versions of Da Tang Di Gong An to choose from. Among them, Chen Laiyuan's and Hu Ming's versions were written in classical language. The names were translated with charm, but the plot was deleted and rewritten. The Beijing United Publishing Company's version had a complete plot, but the translation was not outstanding. The version of the Shanghai Translation Press was independently translated by Zhang Ling and was considered a brand new, unedited version that was faithful to the original work. The new translation of the modern publishing house was translated by Dong Chuyang. There was no reduction in the translation, and the annotations were detailed. The translation style was similar to the vernacular of the Ming and Qing Dynasties, bringing a friendly and natural reading experience to the readers. Therefore, the version of Shanghai Translation Press and the new version of Modern Press were considered to be better choices.
There were a few highly recommended versions of the novel 'The Case of Di Gong'. Among them, the Shanghai version was considered one of the best. This version was known as the most complete version, with detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. In addition, it was also the best-selling version. The modern version and the Beiyue 21 version were also good choices. They both paid attention to the quality of the translation. However, Chen Lai Yuan Huaming's translation changed the original too much and was not recommended personally. There was less information about the other versions, so it was impossible to know their quality. To sum up, the Shanghai version is considered one of the best versions.
You can listen to the audio novel of " Da Tang Di Gong An " online on multiple platforms, including Dragonfly PM, Tingshu Network, Chai Shaohong's audio novel network, etc. In addition, there were also radio and television versions of the work, which could be listened to or watched for free on relevant platforms. The specific listening method and platform can be chosen according to your preferences and usage habits.
The English name for "Da Tang Di Gong An" is "Judge Dee." "
'The Great Tang's Digong Case' was a series of detective novels written by Gulik van Gulik.
The Great Tang Digong Case was a famous work by the Dutch sinologist, Gulik van Gulik. This novel used Di Renjie, a famous official of the Tang Dynasty, as the protagonist, telling the story of his legendary experience of being an official and helping the people get rid of evil. The book consists of 24 medium-length novels, 2 medium-length novels, and 8 short novels, divided into 6 volumes. The story was thrilling, and the answer to the riddle was thought-provoking. This novel described Di Renjie's upright image and outlined the amorous feelings of the prosperous Tang Dynasty. Di Gongan of the Tang Dynasty had been translated into many languages and was well received by readers.
There was no such character as Cao An in the novels written by Di Gongan. The scriptwriter created the character Cao An in the TV series to increase the attraction of the plot. Therefore, there was no information about Cao An's plot and encounters in the original novel for reference.
There were many versions of the novel,"The Great Tang Di Gong's Case", which could be read online. Among them, the 2019-2021 edition of Zhang Ling's translation by Shanghai Translation Press and the 2018 edition of the multi-translator version by Beijing Joint publishing company were considered to have better translation quality. In addition, there was also a version by the Dutch author, Gulik, translated by Zhang Ling and written with annotations and postscript. These versions all contained illustrations created by Gaulope himself, giving people a sense of ancient charm. In addition, there were other versions of the novel that could be read and downloaded on some websites. The Shanghai version of the Da Tang Di Gong An was considered one of the best translated versions. This version was known as the most complete version, with detailed information, comprehensive illustrations, and exquisite binding. In addition, this version was also considered the best-selling version. The other versions may have some changes, but the Shanghai version maintained the integrity of the original.
The Great Tang Digong Case was adapted from the novel of the same name by the Dutch writer, Gulik van Gulik. The author of the original novel used Di Renjie as the prototype of the character and adapted the more representative cases in Chinese history. While retaining the essence of the original work, the drama added more criminal techniques and reasoning elements to increase the sense of suspense. The producers had also invited many outstanding domestic screenwriters to adapt it to integrate with Chinese values and culture. There were also some innovative characters in the play, such as turning the important characters Tao Gan and Ma Rongxing into women, and giving a reasonable interpretation of Di Renjie's image. The whole play focused on Di Renjie's teenage experiences, making his image more vivid. In general," The Case of Di Gong of Tang Dynasty " was a mystery detective drama in ancient costume with reasonable adaptation and detailed details.
The Great Tang Digong Case was a masterpiece written by the Dutch diplomat, sinologist, and novelist, Gulik van Gulik, over 18 years. The book took Di Renjie, a famous minister of the Tang Dynasty, as the protagonist, telling the story of his legendary experience of being an official and helping the people get rid of evil. The book was divided into 6 volumes, including 14 medium-length novels, 2 medium-length novels, and 8 short novels. This masterpiece had been translated into many languages and was well received by readers from all over the world. It had been popular for decades. The specific content of the entire novel can be read online in the provided link.