In the Northeastern dialect, one could call him "big brother".
In the Northeastern dialect, one would call someone older than oneself big brother.
In the Northeastern dialect, brothers could be referred to as " brothers."
In the Northeastern dialect, the title "Big Brother" had no fixed meaning. Some people believed that in the northeast, people did not often use the title "big brother" but used other titles, such as "uncle","big brother","brother" and so on. In addition, some people thought that in the northeast, the title "big brother" sometimes carried a teasing and belittling element. In general, based on the information provided, it was impossible to determine the exact meaning of "Big Brother" in the Northeastern dialect.
There were many ways to address Big Brother in Northeastern Chinese. According to their age, they could address each other as big brother, uncle, or grandpa. According to the other party's possible identity, they could also address him as master, leader, comrade, boss, and so on. In addition, in the northeast region, if the other party was someone whose father respectfully addressed as big brother or someone older than his father, he could call him uncle. In short, the way a stranger was addressed in the Northeastern dialect depended on his age and identity.
Traveling through the old times could be said to be backtracking in time.
Northeastern dialect refers to the special dialect and slang used in the northeast region. One could see some vocabulary and explanations related to the dialect of the northeast. For example,"oil squeak" referred to the leftover after the fat was fried, and "shoulder pole hook" referred to the mantis and tiger facing the sky, indicating that they did not consider things deeply. In addition, there were also some words such as " muddle-headed ", which meant that the rules were not clear. However, the search results provided did not provide a complete collection of Northeastern dialect. Therefore, it was impossible to provide a comprehensive collection of Northeastern dialect.
The collection of northeast dialect includes northeast mandarin, Jiaoliao mandarin and Jilu mandarin. These were the Chinese dialect used by the residents of Northeast China, covering the three provinces of Liaoning, jilin, and heilong, as well as the five cities of asean in Inner Mongolia, Chengde, Qinghuangdao, and other places. Northeastern dialect is an important part of Northeastern culture, with unique characteristics and vocabulary.
There are some differences between Northeastern Chinese and Mandarin in terms of pronunciation, vocabulary and grammar. In terms of pronunciation, the pronunciation of the Northeastern dialect had an accent and accent, and the pronunciation of some words would have a unique change. For example,"Northeasterner" was pronounced as "lāobèirén" in Northeasterner, while "dāngbéirén" in Mandarin. In terms of vocabulary, the Northeastern dialect had some unique words that were not commonly used or did not exist in Mandarin. For example," You're really a pickled vegetable "," Holy sh * t "," You're really a silver child ", and so on were all commonly used words in the Northeastern dialect. In terms of grammar, there were some differences between Northeastern Chinese and Mandarin. For example, the Northeastern dialect often used the word "give" to mean giving, while in Mandarin, the word "give" was used to mean receiving. In addition, there were some special word orders and expressions in the Northeastern dialect. In general, although there were many similarities between Northeastern Chinese and Mandarin, there were also some obvious differences.
You can say 'comic book' in Chinese as '婕敾涔'. This phrase is widely understood and used when talking about comic books. It accurately conveys the meaning and is easily recognized by Chinese speakers familiar with this type of literature.
You can say '闈炶櫄鏋勭被浣滃搧' (f膿i x奴 g貌u l猫i zu貌 p菒n) to mean 'non-fiction' in Chinese. This term is commonly used to distinguish works that are factual and not fictional.