This poem was one of the Lyric Poem by the famous German poet Goethe. Its full name was " I Love You, It's Nothing to Do with You." The title of this poem is " I Love You Has Nothing to Do with You ", which is actually a love song expressing Goethe's deep love for a person, but this person has nothing to do with him. This poem was widely sung and was considered one of Goethe's representative works.
No, this sentence came from a famous line in the third volume of the novel Faust by the German poet Goethe. The original text was "I love you and it has nothing to do with you."
" I love you but it has nothing to do with you " was a poem from the German poet Goethe's " Mariah Carey." The full text of the poem is: "I love you but it has nothing to do with you." Your beauty rises in my heart like a mist in the morning light, but it brings no feeling to you. Your soul is like the tide of the deep sea, sometimes surging and sometimes calm, but I will not be affected by you. I love you but it has nothing to do with you. This way, it's best if they are independent but attracted to each other." This poem described Goethe's feelings for Mariah Carey. He realized that he had developed deep feelings for her, but he could not tell her his feelings because it had nothing to do with her. This poem expressed Goethe's pursuit of independence and mutual attraction, as well as his frustration and helplessness at being unable to express his feelings.
I love you and you're not important to me is the full English translation of Goethe's poem I Love You
There must be something hateful about a pitiful person. This was a saying that had been passed down for a long time. Below was a poem with a hint of "pity": The poor bones by the river of Wuding are still in the dream of spring boudoir. This was a famous line from the Tang Dynasty poet Chen Tao's "Journey to Longxi". It described the scene of a woman hurting herself by the Wuding River. It expressed her uncertainty about the future and her helplessness towards her own fate.
This poem was from Tao Yuanming's "Returning to the Garden and Living in the Fields". I plant beans in the grass under the south mountain. The bean sprouts are sparse. I rise in the morning to clean up the waste and return home with a hoe. The road is narrow, the plants grow long, the evening dew stains my clothes. It's not worth regretting that my clothes are stained, but I can make my wish come true. The birds are longing for the old woods and the fish in the pond miss the old abyss. Three thousand feet down the stream, I suspect it's the Milky Way falling from the nine heavens. The bright moon shines on the deep ditch and its shadow enters the cool autumn mat. Birds fly back home, fish jump into the clear water. When I was young, I left home. When I was old, I returned to my hometown. My accent never changed. My hair on my temples has withered. When the children saw each other, they did not know each other. They smiled and asked where the guests came from.
Li Bai was a famous poet in the Tang Dynasty. His poems were bold, unrestrained and passionate. He was known as the "Poet Fairy". In his poem,"To Drink", he wrote: "Life must be happy when you are satisfied, don't let the golden cup be empty to the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. To cook sheep and slaughter cattle for fun, you must drink three hundred cups at a time." This poem expressed the poet's love and pursuit of life, as well as his lofty aspirations of drinking and enjoying himself. Among them," Clouds think of clothes, flowers think of appearance " was another famous poem by Li Bai," Qing Ping Diao, Part One." The whole poem is as follows: The clouds think of clothes, the flowers think of the spring breeze blowing on the threshold, the dew is thick. If I hadn't seen the peaks of jade mountains, I would have met them under the moon on the Jade Terrace. This poem mainly described the poet's view of the clouds and flowers on the Yao Terrace, as well as his yearning and pursuit for beautiful things. The most famous line in the poem," The clouds think of clothes and the flowers think of appearance ", meant," I imagine in my heart that I am also very beautiful in gorgeous clothes, just like the clouds and flowers."
This poem came from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass." The whole poem is: The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. I'm glad I'm gradually not known. Lonely sandbars are cold. In the mirror of water caltrop, the common frosty hair is helpless. I'm always a guest in autumn, sad for thousands of miles. I've been sick for a hundred years, and I'm alone on the stage. I'm in trouble, bitter resentment, frosty hair, downcast hair, I've just stopped drinking.
This poem was from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass": The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. But when you were alive, I was old and withered, and I looked on alone. We'll wrap the moon in the setting sun, and we'll part for years. The first line," The grass on the plain withers and thrives every year ", described the growth pattern and desolate scene of the prairie. The second line," The wildfire never burns, and the spring wind blows again," expressed the power of life and indomitable spirit. The third line," The fragrance invades the ancient road and the green city," described the desolation of the ancient road and the magnificence of the grassland. The fourth line," Send the royal grandson to the lush and full of parting feelings," expressed the poet's sadness and reluctance to part.
This poem was "Climbing the Stork Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The whole poem is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The wind and rain in the pavilion at night, the rooster crows, the mountain is clearer. When the truth comes out, I still hear the names of ancient people. The moon on the vast sea, the pearl has tears, the sun is warm in the blue field, the jade produces smoke. This feeling can wait to be remembered, but at that time it was already lost.
"Ode to Goose" was a five-character ancient poem written by the Tang Dynasty poet Luo Binwang when he was seven years old. The poem consisted of four sentences, depicting the image and movements of the goose in the form of chanting objects. The poem expressed the poet's love for geese by continuously using the word "goose". The poet described the goose's cry as "song" in a personification way, vividly depicting the image of the goose stretching its neck and singing to the sky. At the same time, the poet described the goose's white hair and green water, red palm and clear waves, showing the beauty of the goose's lines and colors. The whole poem described nature and vividly displayed the beauty of the goose's form and movement.