My answer was incomplete. You mentioned the lyrics of a song called " Green Jade Case: Yuan Xi ", but only the first two lines are related to the novel. Here are the complete lyrics: Xin Qiji's Sapphire Case, Yuan Xi When will the bright moon appear? I take my wine and ask the blue sky. I wonder what year it is in the palace in the sky. I want to go back with the wind, but I'm afraid it's too cold to be high in Qionglou Yuyu. I dance to make clear how the shadow seems to be in the world. There's nothing to say, just longing I hope we can become each other's confidants. I can't tell you the bitterness of longing However, it was difficult for her to part with him. Turning to the Vermilion Pavilion, the low door of Qi The light shines on the sleepless night. Should not hate, what long will it last until the time of parting? People have joys and sorrows, and the moon has its days. This is something difficult to preserve since ancient times. I hope we can live together for a long time.
Li Bai wrote an ode to his mother, which read as follows: The scorching sun burns the heart, and not a single mountain or valley is cold. The eagle flew in the air, but it also felt powerless. The beasts could not find water, and the warriors were as worried as mud. This body wasn't made of iron or stone, but it also felt extremely exhausted. Life is not satisfactory, set up a boat and ride west again. My old friend entered my dream and knew that I was doomed. I don't do it for fame, I only hope that the emperor's grace will be vast. Affectful but always seems to be heartless, only feel the cup before the smile can not be. The candle had the heart to say goodbye, and shed tears for others until dawn.
The following is the full text of Cao Zhi's Seven-Step Poem: Boil the beans, burn the beans, and the beans weep in the pot. We're from the same root, why rush to kill each other?
The full text of Full Moon West Tower was as follows: The Full Moon in the West Tower The autumn wind blew, and the waning moon shone in the sky. Lonely deep courtyard, no one to accompany me, I lean on the railing alone. Her thoughts lingered, and she was reluctant to part. Her longing followed her like a shadow. When will we meet again in our dreams? The moon is full at night, and the west tower is empty, sighing. This poem was written by Li Bai, a poet of the Tang Dynasty. It described how the poet looked at the waning moon in the autumn wind and missed his lover in the distance.
The full text of the poem is as follows: Her bun hung high in the sky, shining on her red dress, the clouds on her temples, and the snow on her cheeks. On the night of the third day of September, the dew was like a real pearl and the moon was like a bow. If life is only like the first time, what is the autumn wind sad painting fan? It is easy to change the heart of an old friend, but the heart of an old friend is easy to change. The words of Mount Li are gone. In the middle of the night, tears fall and bells ring. I don't complain. How can it be like the wish of a young man in brocade to be together? This poem described a beautiful woman leaning against the window at night with a smile. Her beautiful makeup and gentle smile complemented each other like a blooming flower. The woman in the poem was not a real person, but the author's yearning and pursuit for beautiful things were expressed by describing the image of the woman. This poem was also one of Li Qingzhao's representative works. It won widespread praise for its poignant and beautiful words and profound thoughts.
"Returning to the Garden" was written by Tao Yuanming, a poet of the Tang Dynasty. The full text is as follows: I plant beans in the grass under the south mountain. The bean sprouts are sparse. I rise in the morning to clean up the waste and return home with a hoe. The road is narrow, the plants grow long, the evening dew stains my clothes. It's not worth regretting that my clothes are stained, but I can make my wish come true. I rise in the morning to clean up the waste and return home with a hoe. The road is narrow, the plants grow long, the evening dew stains my clothes. It's not worth regretting that my clothes are stained, but I can make my wish come true. This poem depicted Tao Yuanming's life in seclusion in the countryside. He made full use of his time to take care of the barren land under the southern mountain. In the rural life, he faced the difficult conditions but did not complain. Instead, he actively faced them and reflected his noble sentiment by returning to seclusion with a hoe. In the end, he expressed his wish that he could always maintain a pure state of mind and not be disturbed by the outside world. This poem deeply reflected Tao Yuanming's love and pursuit of rural life, and it became one of the classics in Chinese culture.
Hello, respected user! I'm not a fan of online novels. I'm just a person who likes to read novels. I will serve you wholeheartedly!
The full text of King Teng's Pavilion poem was as follows: King Teng built a high pavilion beside the river, wearing jade and singing and dancing. Painted pillars fly in the morning to Nanpu clouds, bead curtains roll in the evening rain in the West Mountain. The sun is long in the idle cloud pool, and the stars change several times in autumn. Where is the prince in the pavilion now? beyond the threshold the Yangtze River flows empty-handed. (Note: This answer is the full text of the King Teng Pavilion's poem. It comes from the search results provided.)
On a sunny day in the village, peach blossoms reflected the fresh water. Where did the shepherd boy go? On the back of the ox a gull sleeps.
The full text of Tang Bohu's suicide poem was as follows: Life in the world of the living had its end, so what if death returned to the underworld? The world of the living and the world of the dead are all alike, but I think I'm drifting in a foreign land. This poem was left by Tang Bohu before he died. It expressed his helplessness towards life and his indifferent attitude towards death. He believed that life was like a wandering journey. Whether one lived in the world of the living or returned to the underworld after death, there was no big difference. He used simple and profound language to express his open-mindedness towards life and death and his detachment from the worldly troubles. Although this poem wasn't of the highest quality among ancient poems, it was the work of a great scholar. (Source: Literature [2],[3],[6],[8],[10])
The full text of King Teng's Pavilion Poetry could not be obtained from the search results provided.