The classical Chinese and the vernacular are as follows: Wen Yan: The Pavilion of the Drunkard In ancient times, there was an old man who got drunk in his garden. He didn't know why I got drunk. Now it's a common thing, and I know why I'm drunk today. Translated: In ancient times, there was a man who was drinking in a park. He did not know why he was drunk. Now this person thinks it's a normal thing, but today I know why I'm drunk. Vernacular: Once upon a time, there was a man who was drinking in the park. He was so drunk that he didn't know if it was because he was drunk. Now this man thinks it's a habit, but today I understand why I get drunk. Wen Yan: Ode to the Red Cliff The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Thinking back to the time when Gong Jin married Xiao Qiao, she had a heroic appearance, a feather fan, a scarf, and a smile. I'm lost in my own country, and I'm full of love. I should laugh at my early gray hair. Life is like a dream, a statue returning to the river moon. Translated: The water of the Yangtze River flowed eastward, washing away all the heroes of the ages. On this battlefield, what people heard was the sound of waves crashing against the shore, and what they saw was a spectacular scene of rolling up thousands of piles of snow. The landscape was so beautiful that many heroes emerged in a short period of time. I want to recall the time when Gong Jin wore Xiao Qiao's wedding dress and looked handsome. He wore a silk scarf and laughed. The powerful army disappeared like gray smoke. So we should cherish time to appreciate the beautiful things and sigh that life is like a dream until our hair turns white.