webnovel

The original text and translation of the classical Chinese "Women of the Qin Dynasty"

2024-09-21 02:41
1 answer

The original text and translation of the classical Chinese "Women of the Qin Dynasty" are as follows: Original text: In the Qin Dynasty, women's appearance was elegant and beautiful, and their makeup was exquisite. Their speech was soft and dignified. Translator: During the Qin Dynasty, there was a woman named Fu Ren. She was elegant and beautiful, had fine makeup, and spoke gently and tactfully. She was dignified and generous.

The original text of the classical Chinese translation is as follows:

1 answer
2024-09-11 13:10

What classical Chinese do you need to translate?

Dayu flood-control classical Chinese translation of the original text

1 answer
2025-01-13 18:00

The original text of Dayu's flood control was the original text of Dayu's flood control and the translation mentioned that Yu, Yi and Houji were ordered by the emperor to make the vassals and the common people rise up to cover the earth, walk the mountains and trees, and stabilize the mountains and rivers. The original text described the scene of Yu accepting the emperor's order to deal with the flood together with Yi and Houji.

Zhou Chu's translation of classical Chinese and the original text

1 answer
2025-01-08 19:59

Zhou Chu's classical Chinese translation and original text were selected from Zhou Chu's classical Chinese translation and original text.

Seeking the original text and translation of several classical Chinese articles

1 answer
2024-09-16 03:30

The classical Chinese refers to the language of ancient China, which has a great difference from modern Chinese in terms of grammar, structure, usage, etc. due to the long-term non-use of the language. Here are a few original and translated texts of classical Chinese for your reference: 1 "The Analects of Confucius" original text: Confucius said,"The superior man accomplishes the merits of others, but does not accomplish the evils of others. This lowly one is right." Confucius said,"A gentleman devotes himself to cultivating the virtues of others, not destroying them." I am the opposite." 2 "Ode to the Red Cliff" original text: At the Battle of Red Cliff, I admired him in my heart. It has been a hundred years since Cao Cao's defeat at Red Cliff, but the situation and people here are still the same as before. I feel very sad. The Battle of Red Cliff still haven't settled my heart. It has been a hundred years since Cao Cao was defeated at Red Cliff, but the situation and people here are still the same as before. 3. Original text of Tao Te Ching: The Tao Te Ching says,"The Tao can be said to be not the Tao. a name that can be named is not a name. At the beginning of the nameless heaven and earth, there was a name, the mother of all things." Tao Te Ching says,"The path can be described by words, but it is not the true path." A name could be named by a name, but it was not a real name. The mother of the nameless origin of the world and the things with names." 4. Original text of Zhuangzi: Chuang Tzu said,"Birds are free and unfettered by nature. It is natural for people to be free and unfettered." Chuang Tzu said,"Birds fly freely. This is their natural state." It is also their natural state to fly freely." The above are the original and translated texts of several classical Chinese articles. I hope they can be of help to you.

Zhou Chu's translation of classical Chinese and the gist of the original text

1 answer
2025-01-17 10:00

We can get the following answer: The main purpose of the translation and original text of Zhou Chu's classical Chinese works is to describe Zhou Chu's violent and valiant youth and his struggle with the flood dragon and the white-fronted tiger, as well as the reason why Zhou Chu is called the "three evils".

The shortest classical Chinese original text and translation 5 points, sent 2 pieces

1 answer
2024-09-25 06:02

Original text: I am Zhao Gao. I am Zhao Gao.

The translation of the incurable classical Chinese should be accompanied by the annotation of the original text

1 answer
2024-09-22 04:31

The translation of the classical Chinese text is as follows: Extremely ill meant that the condition was very serious and had reached an irreversible point. This sentence came from the original text of "Dream of the Red Chamber","This disease is already too deep for medicine to work." Note: 1. Gaohuang: It refers to the chronic diseases in the human body. Miracle: refers to an irreversible improvement or cure. Therefore, the translation of this sentence is: "This illness is very serious. Medicine can no longer cure it. It can only rely on miracles."

classical Chinese translation

1 answer
2024-09-26 15:51

What do you want to translate?

classical Chinese translation

1 answer
2024-09-22 14:42

Do you have any questions for me to answer?

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z