webnovel

What was written in the words,"My family's inkstone washing pool, trees, all flowers bloom with faint ink marks"?

2024-09-23 22:24
1 answer

This sentence came from the 17th chapter of "Dream of the Red Chamber" by Cao Xueqin, a writer of the Qing Dynasty. It described a plum blossom that Jia Baoyu saw by the inkstone washing pool in Lin Daiyu's house. The meaning of this sentence was," There is an ancient tree by the inkstone pool in my house, and every flower exudes a faint ink fragrance." The image of this sentence was very rich. By describing the beauty of plum blossoms, Cao Xueqin expressed her love for traditional Chinese culture and her understanding of the medicinal value of plum blossoms. At the same time, it also showed his pursuit of life and noble quality.

My Crown Prince Consort Is a Firecracker!

My Crown Prince Consort Is a Firecracker!

A genius talisman practitioner is reborn as a seven-year-old girl! However, her innocent appearance belies her vicious personality. In the remote countryside, the Crown Prince runs into her, beating up her enemy. She is indifferent, but it’s love at first sight for the Crown Prince! “Not good, Your Highness the Crown Prince, Her Highness the Crown Prince Consort used an immobilization talisman on His Majesty the Emperor, and His Majesty is currently eating dirt in the main hall.” “Isn’t that normal? Who told that dog emperor to provoke my wife? I say it’s a job well done! Pour a bucket of ice water on him to cool him down!” “Your Highness the Crown Prince, it’s really not good this time! The great Crown Prince Consort threw out three explosion talismans and destroyed Noble Consort Zheng and her house!” A certain crown prince laughed madly. “Job well done! She’s truly my wife; she’s as awesome as always!” “Crown Prince, Crown Prince, it’s seriously bad this time! A beautiful man appeared in the great Crown Prince Consort’s room!” You got cuckolded again! The crown prince harshly picked up the handsome man half laying on her bed. “Who are you?” A certain consort replied with a stoic face. “I drew a deity-inviting talisman and summoned a venerable immortal of love.” “Get lost as soon as you finish fighting!” “Oh, sorry, it's easier to invite the devil in than to send him away!” I’m not leaving! Embark on this adventure of a little stoic who just wants to grow stronger and protect her family but unwittingly ends up with a merry company of troublemakers. A riveting cocktail of cultivation, zombies, and sci-fic!
4.6
3175 Chs

My inkstone washing pool, trees, all flowers bloom, what are written in the faint ink marks?

1 answer
2024-09-23 22:18

This passage came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower": The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea. > I want to see a thousand miles and go up another level. > " My inkstone washing pool, the trees all bloom with faint ink marks. > "In a life of floating life, love is always far away, so there is no worry and hatred." > "A song of broken liver and intestines, in the lonely moonlight thousands of miles away." This poem described the author's thoughts and feelings about life and fate. Among them, the phrase " The trees at the head of my inkstone washing pool are all blooming with light ink marks " described the trees by the pool. Their flowers were very light, as if they were dyed with light ink. This sentence could also be interpreted as the author's admiration for the natural beauty and his own ordinary life experience.

My family's washing pool, trees, all flowers bloom, what are written in the faint ink marks

1 answer
2024-09-23 22:11

This sentence came from the poem "Lifetime Mistake" by Xue Baochai, a character in the novel "Dream of the Red Chamber". The whole poem is as follows: lifelong mistake A lifelong mistake, a lifelong mistake I lost my virginity in the vast sea of people. Misjudge the truth of the world of mortals I mistook her for a passerby. Mistaking sincerity for falsehood Mistaking a pretense for the truth. It's hard to tell true love from false love a lifelong mistake, a lifelong mistake. My family washed the pond head tree Each flower blooms with faint ink marks. Light ink mark, light ink mark hidden in the marks are flowers, my affection heavy. Love is heavy, love is heavy I'm reluctant to part with my feelings. Hard to part, hard to part I mistook her for a passerby. Passerby, passerby How did the passers-by know? Do you know? Do you know? a lifelong mistake, a lifelong mistake.

The trees at the head of my inkstone washing pool all bloom, the meaning of the faint ink marks

1 answer
2024-09-23 22:24

This sentence came from the Qing Dynasty writer Cao Xueqin's "Dream of the Red Chamber". It described how Jia Baoyu felt very beautiful when he saw the flowers on the trees by the pond in the Grand View Garden. Among them,"every flower blooms with faint ink marks" was a poem that meant "every flower exudes a faint ink fragrance that is deeply imprinted in the heart". This sentence expressed praise and emotion for beautiful things by describing the beauty of flowers. At the same time, the "trace in the faint ink trace" also expressed that the profound and rich language style in literary works was different from the superficial language expression. This sentence was often quoted as a description in literary works or a sentence to express beautiful emotions.

What is written on the trees at the head of my inkstone washing pool, with all the flowers blooming and the faint ink marks?

1 answer
2024-09-23 22:19

This sentence was from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Fu De Gu Yuan Cao Farewell":"The trees at the head of my inkstone washing pool are all blooming with faint ink marks." Don't let others praise your good color, only leaving a clear air to fill the universe." This poem described an ancient pond tree near Bai Juyi's house. Each branch had a light blue flower blooming on it, as if it had been dyed with clear water. It was very beautiful. The whole poem expressed the author's praise and emotion for nature, and also expressed his yearning for living in harmony with nature.

The trees at the head of my inkstone washing pool, flowers blooming with faint ink marks. What was written?

1 answer
2024-09-23 22:33

This sentence came from a poem in the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Fu De Gu Yuan Cao Farewell":"The flowers on the trees at the head of my family's inkstone washing pool bloom with faint ink marks." This sentence described an ancient pond and a tree with flowers blooming on the crown of the tree, as fresh as ink. The whole sentence meant that the flowers on the trees by the pond bloomed, and the faint ink traces disappeared with the flowers. This poem described the beauty and tranquility of nature, giving people a sense of comfort and peace.

The trees at the head of my inkstone washing pool, all flowers bloom with faint ink marks. Guess what the poem was about?

1 answer
2024-09-23 22:31

This poem was written by Wang Zhihuan, a poet of the Tang Dynasty. The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. My inkstone washing pool, the trees all bloom with faint ink marks. Don't let others praise your good color, only leaving the clear air to fill the universe.

May I ask what is the word in the middle of this sentence? Flowers bloom and faint ink marks___The trees beside my inkstone washing pool, flowers bloom and faint marks.

1 answer
2024-09-23 22:23

In the middle of this sentence was a verb phrase,"flower blooms with faint ink marks." It was made up of two parallel verb phrases. The first was the state of blooming flowers, and the second was the state of fading petals and flower marks.

The trees at the head of my inkstone washing pool, flowers blooming with faint ink marks. What was the last sentence?

1 answer
2024-09-23 22:22

A gentle breeze blew, and I heard the chirping of birds.

The trees at the head of the inkstone washing pool in my house are all blooming with faint ink marks and calligraphy

1 answer
2024-09-23 22:19

This was a poem from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass". The whole sentence is: "The trees at the head of my inkstone washing pool are all bloomed with faint ink marks." Don't ask me when I'll stop, just watch the moon shine on the flowing spring." The poem depicted a family with trees by the pool, each tree full of lilac flowers, shaped like calligraphy. The poet used the phrase " every flower blooms with a faint ink mark " to describe the elegant posture of these flowers." Don't ask when they will come and end " to express his appreciation for these beautiful flowers and also hint at his future parting feelings. This poem had a profound artistic conception, was poetic and philosophical, and was widely quoted and praised. It was also one of Bai Juyi's representative works.

The trees at the head of my inkstone washing pool all have flowers blooming. What kind of flowers are the faint ink marks referring to?

1 answer
2024-09-23 22:18

This sentence came from the ancient Chinese literary work "Dream of the Red Chamber", which described a plum blossom tree that Jia Baoyu saw by the inkstone washing pool in Lin Daiyu's house. The "each flower blooms with light ink marks" here refers to the beautiful posture and light color of the plum blossoms leaving a deep mark. The plum blossom was a common flower that was often used to symbolize strength, perseverance, and elegance.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z