webnovel

What works has Bian Zhilin translated?

2024-09-19 20:05
1 answer

Bian Zhilin was a famous translator who had translated many excellent literary works, including: 1. Psalms such as "Picking Wei" and "Mountain Ghost" in the Book of Songs A large number of poems and articles in Dream of the Red Chamber 3. Pride and Predict: Original English novel The original English novel in Jane Eyre 5. The original English novel in Journey to the West In addition, Bian Zhilin also translated many other excellent literary works such as One Hundred Years of Solitude, Don Quijote, Sense and Sensibility, etc.

Bian Zhilin's Untitled

1 answer
2024-09-19 20:12

The full text of Bian Zhilin's Untitled is as follows: In front of the mountain and behind the mountain There was a mountain in front of the mountain and a mountain behind it. There was a person in front of the mountain and behind the mountain. They look at each other However, he didn't know about the other party's existence. They silently walked past the mountains Looking at the mountain peaks in front of the mountain The forest valley behind the mountain was high. They silently walked past the mountains Listening to the surging waves in front of the mountain Clouds and mist lingered behind the mountain. They silently walked past the mountains Thinking of the flowers in front of the mountain The green trees behind the mountain formed a shade. They silently walked past the mountains Looking at the people in front of the mountain It was quiet and peaceful behind the mountain. They silently walked past the mountains But their love never lessened. They silently walked past the mountains Forever.

Bian Zhilin's Poem

1 answer
2024-09-19 20:03

Bian Zhilin was a famous poet, writer and translator in modern China. His poetry style was fresh and natural, full of love and perception of life, love and nature. One of the most famous poems was Broken Chapters. Bian Zhilin's unique way of writing this poem expressed her reluctance and longing for love. Broken Chapter you stand on the bridge I look into your eyes Your eyes are like the lake My heart was moved. Your words are like the wind blowing My thoughts are erratic Your smile shines like the sun My heart aches like a knife. Our love was destroyed by time Leaving only broken chapters I don't know what the future holds I only know how much I miss you. This poem shows the complexity of human emotions through the description of love. The poet used a unique way to express his reluctance and longing for love, as well as his uncertainty and confusion about the future. This poem became one of Bian Zhilin's representative works with its concise and profound language and was widely praised.

What kind of poet is Bian Zhilin?

1 answer
2024-09-19 20:21

Bian Zhilin was a modernist poet who belonged to the New Moon School.

What does Bian Zhilin mean?

1 answer
2024-09-02 12:18

Broken Chapters was a long novel written by Cao Xueqin, a writer of the Ming Dynasty. It told the stories of Jia Baoyu, Lin Daiyu and others. The novel was called " Dream of the Red Chamber " and was a classic in the history of Chinese literature. The term " broken chapter " referred to a part of the text left by the author at the end of a plot in a novel for the readers to understand on their own so that they could better understand the entire story. " Broken chapters " had many meanings in novels. Sometimes it referred to the departure or death of a character, sometimes it referred to the turning point of a plot, and sometimes it referred to the author's intention to express a certain thought or emotion at a certain moment. The author could better convey his intention of creation through the "broken chapters", so that the readers could better understand the meaning and extension of the novel. The meaning of "broken chapter" in "broken chapter" referred to the plot of Jia Baoyu's interaction with Xue Baochai and others in the Grand View Garden after he left the Rong Mansion. This plot was an important turning point in the novel, and it was also a thought or emotion that the author wanted to express. Therefore, readers can better understand the whole story and Jia Baoyu's inner world by reading this paragraph.

Bian Zhilin's Writing Backgrounds

1 answer
2024-09-25 14:24

The Broken Chapter is a complex story about love, humanity and fate in contemporary China. The story was set in a city in China in the early 20th century. It told the love story of two young people and a series of events that happened between them, including emotional entanglements, family grudges, political struggles, etc. Broken chapters have become the classics of contemporary Chinese literature with their delicate emotional descriptions, profound thoughts and unique artistic style.

Bian Zhilin's Modern Poetry

1 answer
2024-09-19 20:46

Bian Zhilin was a famous modern Chinese poet. His poetry style was fresh, natural, poetic, and picturesque. He was hailed as the pioneer of modern poetry. Bian Zhilin's poems cover a variety of topics, including love, nature, culture and so on. His poems were beautiful in language and unique in metaphor. He often used metaphor and symbolism to express profound thoughts and emotions. His representative works include Broken Chapters, Mountain Soul, Farewell to Kangqiao, etc. Among them, Broken Chapters was hailed as a classic of modern Chinese poetry. It expressed the poet's thoughts on parting and love through a unique language. Bian Zhilin's poems were very popular not only in China but also internationally. His poems had profound thoughts and beautiful language, which made an important contribution to the development of modern Chinese poetry.

Bian Zhilin's Original Poetry

1 answer
2024-09-19 20:36

Bian Zhilin's poem is as follows: Heartbroken people at the end of the world I miss you like a full moon. The moon outside the half-moon tower frost and snow hang outside the tower. At night, I suddenly return to my hometown in a dream by the window of the little pavilion I am dressing up. We look at each other without saying a word, only a thousand lines of tears. I can't wait to be heartbroken year after year the moonlit night is short on the pine hills.

About Bian Zhilin's Poetry

1 answer
2024-09-19 20:26

Bian Zhilin (1910-1968) was a famous poet, writer and translator in China. His poetry style was fresh and natural, focusing on emotional expression and artistic conception. It was known as the "prose of poetry". Bian Zhilin's poetry creation involved a wide range of literary forms, including poetry, prose, novels, plays, and so on. His representative works included Broken Chapters, Farewell to Kangqiao, Climbing High, Yu Linling, and so on. Bian Zhilin's most famous poem, Broken Chapters, was hailed as a classic in the history of modern Chinese poetry because of its unique artistic conception and expression. This poem showed his obsession and helplessness towards love from the perspective of a man. It created a deep and touching artistic conception through the misplacement of time and space. In addition to Broken Chapters, Bian Zhilin's other representative works include Mountain Bird, Peach Blossom Fan, Ascending Map, etc. These works not only have an important position in literature, but also have a far-reaching impact on cultural history. Bian Zhilin's poems are beautiful in language, profound in artistic conception, and have a strong appeal and expressiveness. She is regarded as one of the outstanding representatives in the history of modern Chinese poetry.

Bian Zhilin's poetry recitation

1 answer
2024-09-19 19:57

Bian Zhilin's poem," Sound Dust " was one of his masterpieces. It was about a musician who met a mysterious woman in the desert. The woman told him that music could transcend time and space and connect people's hearts together. The musician pursued the true meaning of music in the desert and finally understood the power of music through communication with the mysterious woman. This poem was beautiful and romantic, and was regarded by many as a classic of modern Chinese poetry.

Bian Zhilin's English translation?

1 answer
2024-09-14 12:53

Bian Zhilin's broken chapters were translated as The Division of Bian Zhilin or The Cutting of Lin.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z