webnovel

Li Sao's translation?

2024-09-16 16:12
1 answer

The translation of Li Sao was Lust for Life.

Seeking the translation of Li Sao

1 answer
2024-09-16 16:16

Li Sao was a poem written by the ancient Chinese poet Qu Yuan. Its full name was Li Sao, Preface. The poem used Qu Yuan's personal experience and emotions as the theme to express his concern for the fate of Chu and his thoughts on the rise and fall of the country. The following is the translation of the poem: I left the crowd and walked alone in the mountains The sky was high and the clouds were misty. The scenery was incomparably beautiful. I stopped and gazed at the distant mountain peak His heart was filled with love for his motherland and deep sorrow. I look up at the sky and sigh at the vastness and remoteness of the world Life was short, like a shooting star streaking across the sky. I wonder if I should give up my personal pursuit devote oneself to the prosperity and development of the country to realize one's ambitions. I, Qu Yuan, do not want to succumb to the arrangement of fate I'd rather suffer alone than stand by my faith. I use poetry to express my deep love for my motherland Using poetry to express my deep worries for the country and the people. So I named this poem Li Sao It expressed my deep love for my country and my thoughts about it.

The original text and translation of Li Sao

1 answer
2024-09-17 01:29

The original text of Li Sao is "Li Sao" or "Li Sao Jing", which is a long poem written by the ancient Chinese poet Qu Yuan. The whole poem has a total of 320 words and is divided into "Li Sao" 94. This poem was based on the history of the State of Chu. It described Qu Yuan's thoughts and emotions in confusion, pain, and depression, expressing his pursuit of freedom and happiness. The following is the original text and translation of Li Sao: The former Wang Shu let the vanguard drive a long car to lead the vanguard. The autumn wind swirls under the leaves of Dongting Lake. I make phoenixes fly, oh, and dragons and snakes fly. Yong Yong, long and loud, call the wind and rain. I'm planning with you, oh, tell me what's different. I let the rich fog and the mixed air form a party. I let the flowers of the European jade and the autumn orchid become the norm. Cut off the fragrance of the people, no one dares to go forward. I let the mouth of the flying snake sting me. I let the Miluo River and the Rust River accommodate each other. I ordered: None of you dare to be brave. What can you do about the country? The Three Emperors and Five Emperors are probably too high! Is it too far away to be sacred and inviolable? I'll make it unforgettable for all eternity. Li Sao is a classic work in the history of Chinese literature. It not only has profound ideology and beautiful language style, but also an important part of Chinese culture. It was hailed as one of the treasures of ancient Chinese poetry and one of the outstanding representatives of Chinese culture.

What is the original text and translation of Li Sao?

1 answer
2024-09-20 03:02

The original text and translation of Li Sao are as follows: Original text: The original text of Li Sao is as follows: I was fascinated by the land of Chu and lingered on the poet's love. I could wait until it became a recollection, but at that time I was already lost. Translator: The original text of Li Sao was as follows: I was both addicted to the land of Chu and lost in the poems. I could only wait to recall the feelings at that time, but it was already lost. Li Sao was a classic work in the history of Chinese literature and was known as the "giant of the history of poetry". Its literary value, ideology, and artistic achievements had an important position in the history of literature. There were also many people who regarded Li Sao as one of the representative works of Chinese literature and translated it into many languages, including Chinese, English, French, German, and so on.

Kneel and beg for the full translation of Li Sao.。。

1 answer
2024-09-12 16:26

The full translation of Li Sao is as follows: Qu Yuan (c. 340-c. 278 B.C.) was a poet of the State of Chu during the Warring States Period. His poems were full of yearning for freedom, happiness and a better life, and were regarded as the classics of ancient Chinese poetry. Li Sao was one of Qu Yuan's representative works. It mainly described the story of his pursuit of freedom and happiness, and finally sacrificed himself to realize his ideals. The following is the full text of Li Sao: I have planted nine stems of orchids, oh, and I want to see the magnificent clothes of pine trees. I rode on the black cloth on my left lapel and put it on my hand. I use jade as a pendant, oh, and jade as a jade. I look at you, oh, sad for the south. I shook the branch of Sun Shu 'ao and said,"I will give him sweet and clean wine." No one dared to go forward, so I followed him. I shake it with my full hand and fill the room. My friend and I have the same name but different names. I use jade as a pendant, oh, and jade as a jade. My friends and I share the same virtue, but we travel differently. It's so complicated that no one can agree. I have planted nine stems of orchids, oh, and I want to see the magnificent clothes of pine trees. I rode on the black cloth on my left lapel and put it on my hand. I use jade as a pendant, oh, and jade as a jade. I look at you, oh, sad for the south. I shook the branch of Sun Shu 'ao and said,"I will give him sweet and clean wine." No one dared to go forward, so I followed him. I shake it with my full hand and fill the room. My friend and I have the same name but different names. I use jade as a pendant, oh, and jade as a jade. My friends and I share the same virtue, but we travel differently. It's so complicated that no one can agree. I want the poet to be good at listening and the poet to be good at explaining. I use jade as my bones and jade as my clothes. I eat clear spring water and drink it according to the rules. I love the tolerance of Chu and hate the kindness of Qin.

The full text of Li Sao written by Qu Yuan, with an extract and translation.

1 answer
2024-08-22 11:26

Qu Yuan was an official and poet of the State of Chu during the Spring and Autumn Period of China. His masterpiece, Li Sao, was regarded as a classic of ancient Chinese poetry. The following is an extract of Li Sao and its translation: After I crossed the river, I boarded the boat to eat and sleep. Is it not a favor to wear clothes and eat food? Translator: I went up the river to fish, ate food with a boat, and camped on a boat. I didn't eat any bread and meat but I did have a fish-shaped hat to wear I didn't have to pay any tax but I was forced to contribute to the government's expenses The above is an extract from Li Sao, which shows that the poet still insists on himself and does not give up his ideals and pursuit in the difficult situation. At the same time, it also reflects the living conditions and values of ancient Chinese society.

Seeking the original text, translation, annotation and difficult to read words of Li Sao

1 answer
2024-09-25 01:31

The original text of Li Sao is as follows: Therefore, Yi Yu mourned after eating all the food, oh, he mourned the hardships of the people. Li Sao was one of the great poems of ancient China, written by Qu Yuan (about 340 - 278 B.C.). The poem described his worries about the fate of the country and his sympathy for the sufferings of the people from Qu Yuan's perspective. The following is the translation of the poem: Therefore, after I finished eating, I began to cry sadly and lament the hardships of the people. The translation of this poem was: Therefore, after I finished eating, I began to cry sadly and lament the hardships of the people. It should be noted that the "lament" in this poem does not refer to real crying, but to an emotion expressed in the poem. In addition, some of the words in the poem are difficult to pronounce, such as "Yi Yu"(yíyü) and "People's Lives"(mín grén). The pronunciation of these words was more complicated and required a certain foundation of pronunciation to understand them correctly.

The theme of Li Sao

1 answer
2024-09-18 11:14

The theme of Li Sao was about the exploration and reflection of human destiny. In Li Sao, the poet Qu Yuan expressed his loyalty and love for the country and the people, as well as his exploration and thinking about fate. He believed that the meaning of human existence was not to pursue material success and enjoyment, but to pursue spiritual satisfaction and freedom. In the poem, Qu Yuan expressed his pursuit of freedom and equality and called on people to pursue truth and morality instead of just money and power. Therefore, the theme of Li Sao was about the exploration and reflection of human destiny, emphasizing the dignity and value of human nature, as well as the pursuit of truth and morality.

Translating Li Sao

1 answer
2024-09-18 03:33

Qu Yuan (c. 340-c. 278 B.C.) was a poet and politician of the Chu State during the Warring States Period. His representative work, Li Sao, was hailed as a classic in the history of Chinese literature, with profound thoughts and exquisite artistic techniques. The following is a translation of the full text of Li Sao: ``` I've crossed the river, and I'm not good at running. I'm so happy. He told me the auspicious day and said: Raise the white horse to the White Emperor. He told me about his favorite things and said: Skinned grass, exposed short clothes, idle life. He also told me that he was happy and happy, and said: I am happy and happy. Answer: put your heart to it, do not have ambition ah do not have ambition. I've promised you, how can I promise you? Don't eat in summer. Don't eat in summer. It's late. My heart is happy, ah, since I have tried my best, my ambition cannot be changed. The soup is deep and the abyss is deep. Shang Tang Shen, ah, the monarch is talkative. My words are fulfilled, oh, where my heart goes You can't bend your will. Turn back my reins and walk safely, pointing to the deep abyss. I'm wearing a short robe with a thin net. Like a butterfly, like a pheasant. Go back and forth, dance gracefully, lift up the white, lift up the white. I heard that my late king recommended virtuous people to gather talents. Holding the jade balance, he pointed to the sky and said: I will use it to pacify the Rong people. I'm going to make peace for the world. Li Sao mainly expressed Qu Yuan's sorrow of parting, depressed mood and dissatisfaction with social reality. Among them, the most famous sentence,"I have already achieved my goal, and I am walking in peace, telling me that it is not good to go, saying: 'I am in peace, and I am in peace.'", expressed Qu Yuan's inner struggle and helplessness, and also reflected his sense of powerlessness.

The meaning of Li Sao

1 answer
2024-09-17 02:06

Li Sao was the short form of the famous ancient Chinese literary work, Li Sao. It was a poem represented by Qu Yuan. It depicted Qu Yuan's depression, thoughts, and concern for the country and the people during his exile. Li Sao was regarded as a classic work in the history of ancient Chinese poetry. It not only had artistic value, but also had important historical, cultural and philosophical significance. One of the most famous lines was "What's there to worry about when you're away?" It expressed Qu Yuan's yearning for a free life and his light attitude towards his duties.

The Experience of Li Sao

1 answer
2024-09-17 01:48

Li Sao was a poem full of philosophy and emotion. It described Qu Yuan's life experience and his pursuit of ideals, expressing the author's thoughts and feelings about life. The following is his experience with Li Sao: Li Sao expressed the poet's pursuit of ideals and indomitable spirit. In his poem, Qu Yuan described his constant pursuit of ideals, even in the face of difficulties and setbacks, he never gave in and kept moving forward. This spirit is worth learning and learning from. Li Sao also expressed the poet's views and thoughts on life. In the poem, Qu Yuan described his perception and thoughts about life with delicate strokes, including the shortness of life, impermanence and the control of fate. These thoughts make us understand the preciousness and meaning of life more clearly. "Li Sao" also showed the poet's love and reverence for nature. In the poem, Qu Yuan described the beauty and magic of nature, expressing his respect and awe for nature. This spirit is also worth learning and inheriting. Finally, Li Sao also expressed the poet's views and criticism of society. In the poem, Qu Yuan revealed the darkness and injustice of society with his deep insight and critical spirit, and expressed his dissatisfaction and resistance to society. This spirit is also worth learning from. To sum up,"Li Sao" is a poem full of philosophy and sensuality. Through describing Qu Yuan's life experience and pursuit of ideals, it expressed the author's thoughts and feelings about life. At the same time, it showed the poet's deep thoughts and feelings about nature, society and life. It is a classic poem worthy of our deep thought and learning.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z