webnovel

I don't know where the human face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze.

2024-09-16 11:46
Two sentences. They were five words each. I saw it a few days ago, but I forgot. She was mainly expressing her regret that she had not found the person she liked.
1 answer

Keep the heart of loyalty to shine on the green mountains of history, green water flowing forever. This sentence came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." It meant that no matter whether the face had left the peach blossom or not, she would still smile proudly in the spring breeze and persist in her beliefs and pursuit. The meaning of the original sentence was similar to that of the original sentence. It also reflected the spirit of not giving up on the inheritance of history and the tenacity of life.

I don't know where the face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze.

1 answer
2024-09-11 18:52

"I don't know where the face is going, peach blossoms still smile in the spring breeze" was a poem from Du Fu's "Presented to Wei Eight Chushi". The whole poem is: "If life is only like the first time, what is the autumn wind sad painting fan?" It is easy to change the heart of an old friend, but the heart of an old friend is easy to change. The words of Mount Li are gone. In the middle of the night, tears fall and bells ring. I don't complain. How can it be as I wish for the brocade-clothed man to be married?" This poem described the poet's reunion with a close friend after many years of separation, expressing the poet's persistence and determination for friendship and love. Among them, the poem " I don't know where my face is going, but peach blossoms still smile in the spring breeze " described that although the face of an old friend had changed, peach blossoms still bloomed in the spring breeze, making people feel warm and natural. This poem had also become one of the classic lines in Chinese literature.

I don't know where the face has gone, but the peach blossoms still smile at the spring breeze.

1 answer
2024-08-29 02:16

It was a famous sentence in the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower."

The origin of the saying " I don't know where the human face has gone, but the peach blossoms still smile at the spring breeze "?

1 answer
2024-09-15 01:26

This sentence came from Bai Juyi's "Fu De Gu Yuan Cao Farewell" in the Tang Dynasty. The whole sentence is: "I don't know where to go, peach blossoms still smile in the spring breeze." It meant that the human face had disappeared, and the peach blossoms were still smiling in the spring breeze. This sentence depicted the scene of spring and expressed the tenacity and eternity of life. It was also regarded as a classic in Tang poetry and was widely praised.

I don't know where the face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze. Who wrote it?

1 answer
2024-09-12 13:32

This was a famous line in Ascending High by Du Fu, a poet of the Tang Dynasty. The whole line was: " The face of a person does not know where to go, peach blossoms still smile at the spring breeze."

Where did the saying " I don't know where the human face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze " come from?

1 answer
2024-09-12 13:47

This sentence came from the poem "Climbing the Stork Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The whole poem is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. I don't know where my face has gone. Peach blossoms still smile in the spring breeze. Question: - Which poet was Wang Zhihuan from the Tang Dynasty? - What was Wang Zhihuan's representative work? - What scene was this poem describing?

"I don't know where the human face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze." Where does this poem come from?

1 answer
2024-09-10 14:22

This poem comes from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The whole poem is: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. I don't know where my face has gone. Peach blossoms still smile in the spring breeze. The east and west sides of Luoyang City are long and long. The snow that once went was like a flower, but now it's like snow. This poem described the author's view of the magnificent mountains and rivers and the beautiful natural scenery from afar, expressing the philosophy that life was short and fleeting.

Who knew that it was a poem with the same meaning as " I don't know where the human face has gone, peach blossoms still smile at the spring breeze "?

1 answer
2024-09-16 11:49

"The green mountains are still red with the setting sun." This was a famous line from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's " Climbing the Stork Tower." It expressed the beautiful vision of harmony between man and nature, and could also be understood as open-mindedness and indifference to life. It had a similar artistic conception and emotion to 'I don't know where the face is going, but the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.'

On this day last year, the peach blossoms on the human face reflected each other's red. I don't know where the human face has gone, but the peach blossoms still smile in the spring breeze.

1 answer
2024-09-20 15:56

This was a poem from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass". The meaning of the poem was that at this time last year, people were facing this beautiful natural scenery, and the peach blossoms were reflecting each other. Now, these people were nowhere to be seen, and only the peach blossoms were still smiling in the spring breeze. This poem expressed the passage of time and the departure of people, as well as the awe and emotion of nature. The whole poem expressed the short and impermanence of life and people's love and cherish for life and nature by describing the beauty of nature and people's departure.

I don't know where to go, peach blossoms still smile in the spring breeze

1 answer
2024-09-11 18:40

This sentence came from the poem "Climbing the Stork Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan. The whole sentence is: "The sun is against the mountains, the Yellow River flows into the sea." I want to see a thousand miles and climb another level. I don't know where the face is going, but the peach blossoms are still smiling in the spring breeze." It meant that the face of a person did not know where to go, and the peach blossoms were still smiling in the spring breeze. It expressed the poet's love for natural beauty and his understanding of the short and precious life.

I don't know where the human face is, but who is the author of the peach blossoms still smiling in the spring breeze?

1 answer
2024-09-12 13:13

This sentence came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The whole sentence is: "The sun is against the mountains, the Yellow River flows into the sea." I want to see a thousand miles and climb another level. I don't know where the human face is, but the peach blossoms still smile in the spring breeze."

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z