"Ode to the Red Cliff" was an essay written by Cao Cao, a writer of the Three Kingdoms period. It described a great war between Dongwu and Shu Han during the Three Kingdoms period-the Battle of Red Cliff. The following is the full text of "Ode to the Red Cliff": The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said: Zhou Lang of the Three Kingdoms, Red Cliff. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Thinking back to the time when Gong Jin married Xiao Qiao, she had a heroic appearance, a feather fan, a scarf, and a smile. I'm lost in my own country, and I'm full of love. I should laugh at my early gray hair. Life is like a dream, a statue returning to the river moon. Translator: The great river flows eastward waves washing away the heroes of ancient times The original base is where the famous battle was fought known as the Battle of Red Wall In the middle of the waves it is possible to hear the roar of the waves and the sound of the wind The sky is blue and the sun is shining brightly Thinking of Jin the hero of the past I am always reminded of his wisdom and bravery as well as his ability to predict the future with great accuracy I often think of how he used his intelligence and bravery to overcome great difficulties and achieve great things Looking back on the past I am always proud to have been a part of the generation that fought in the famous battle at Red Wall It was a time of great excitement and risk but also a time of great success and happiness As for me I have become old and grey but I still have the same sense of pride and joy as when I was a child I believe that life is like a dream and once you've lived it you can't go back to where you were before So I'll put on my silk towel and fan and stand at the edge of the river waiting for the moon to be shining brightly
Ode to the Red Cliff was a classic work in the history of Chinese literature, written by Su Shi, a writer in the Song Dynasty. The following is the full translation of Su Shi's "Ode to the Red Cliff": The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Thinking back to the time when Gong Jin married Xiao Qiao, she had a heroic appearance, a feather fan, a scarf, and a smile. I'm lost in my own country, and I'm full of love. I should laugh at my early gray hair. Life is like a dream, a statue returning to the river moon.
"Ode to the Red Cliff" was a poem written by Su Shi, a writer of the Northern Song Dynasty. It was written in the fifth year of Yuanfeng of Emperor Shenzong of the Song Dynasty (1082) when he was banished to Huangzhou (now Huanggang, Hubei). This description described what Su Shi and his friends saw and felt when they were boating on the Red Cliff on a moonlit night. Through the question-and-answer format, the author expressed the emotional changes from comfort to sorrow and then to optimism. "Ode to the Red Cliff" has a unique artistic conception in its layout and structure, with deep emotion and profound meaning. It enjoyed a high status in Chinese literature and had a great influence on later Fu, prose and poetry.
"Ode to the Red Cliff" was a prose written by Su Shi, a writer of the Tang Dynasty. The original text was as follows: In the autumn of Renxu, in July, I saw Su Zi and his guests boating under Red Cliff. The breeze blew gently, but the waves did not stir. He raised his wine and asked the guests to recite the poem of the bright moon and the graceful chapter. After a while, the moon appeared on the east mountain and wandered between the bullfighting. White dew flows across the river, the water's light meets the sky. A single reed is like a vast expanse of emptiness. It is as vast as Feng Xu's wind, but I don't know where it stops. It is as if it has left the world and ascended to immortality. (From Ode to the Red Cliff) Translator: On the seventh day of the seventh lunar month in the autumn of the year of Renxu, Su Shi and his guests took a boat tour under Red Cliff. The gentle breeze blew over the surface of the water. He raised his wine glass and recited poems from "Ode to the Bright Moon" and "Tempest Poetry" to the guests, singing some beautiful songs. Soon the moon rose from the east mountain and hovered between the cowherd and the Vega. White dew covered the river, and the water was bright. Vast and vast, like Feng Xu riding the wind, I don't know where he is; Lightly floating, like being isolated from the world, like ascending to immortality.
Su Shi's Ode to the Red Cliff was an essay he wrote when he was banished to Huangzhou. The Red Cliff Ode is divided into two parts: The First Ode to the Red Cliff and the Second Ode to the Red Cliff. The main content of "Former Ode to Red Cliff" was the scenery. It described the scene of Su Shi and his friends boating at Red Cliff. Through the discussion of the Battle of Red Cliff and the topic of heaven, earth and life, the author expressed his perception of the universe and life. The "Ode to the Red Cliff" mainly described the activities on the river bank, which was poetic and picturesque. Although the two Fu were similar in thoughts and feelings, there were differences in the use of pen and ink. "Later Ode to the Red Cliff" was a sister piece of "Former Ode to the Red Cliff". The two complemented each other and displayed Su Shi's unique painting style and literary talent.
The Ode to the Red Cliff was an ode written by Cao Cao, a writer during the Three Kingdoms period. The entire article, with a total of eight sentences, is translated below: Chibi Fu In the autumn of Renxu, in July, I saw Su Zi and his guests boating under Red Cliff. The breeze blew gently, but the waves did not stir. He raised his wine and asked the guests to recite the poem of the bright moon and the graceful chapter. After a while, the moon appeared on the east mountain and wandered between the bullfighting. White dew flows across the river, the water's light meets the sky. A single reed is like a vast expanse of emptiness. It is as vast as Feng Xu's wind, but I don't know where it ends. It is as if it has left the world and ascended to immortality. In the autumn of Renxu, in July, Su Zi and the guests were seen taking a boat tour under Red Cliff. The gentle breeze blew over the surface of the water. He raised his wine glass and recited poems and songs of the moon to the guests. Soon the moon rose from the east mountain and hovered among the bulls. The white dew hung by the river and connected the sky with the water. Even a patch of reed could float in the air. The vast and boundless water surface was like Feng Xu's wind, and he didn't know where to stop.
The Ode to Red Cliff was an essay written by Su Shi in the autumn of the year Renxu, when he was boating with guests at the foot of Red Cliff. The text depicted the scene of a gentle breeze, calm water, and the moon rising from Dongshan Mountain, hovering between the bullfights. The poem also described the White Dew River, the magnificent scenery of the water and the scene of small boats floating on the vast river. Su Shi used this opportunity to express his own feelings, combining natural scenery with life philosophy, expressing his thoughts on the impermanence of life and the pursuit of freedom. As for the specific translation and annotations of the Red Cliff Ode, there is no relevant information in the given search results, so I am unable to provide specific translation and annotations.
The translation of the "Ode to the Red Cliff" is: "On the 15th of October this year, I set off from the Snow Hall and prepared to return to Lingao Pavilion. Two guests followed me as we walked through Yellow Mud Sloping. At this time, the frost and dew had already fallen, and all the leaves had fallen off. Our shadows were reflected on the ground, and we looked up at the bright moon hanging high in the sky. They looked around and were very happy, so they sang as they walked, and exchanged greetings."
"Ode to the Red Cliff" was a poem written by Su Shi, a writer of the Northern Song Dynasty. It was written in the fifth year of Yuanfeng of Emperor Shenzong of the Song Dynasty (1082) when he was banished to Huangzhou (now Huanggang, Hubei). This Fu used the author and his friends 'views and feelings on a boat trip to Red Cliff on a moonlit night as a clue. Through the form of questions and answers between the host and the guest, it reflected the author's emotional changes from comfort to sorrow and then to enlightenment. The layout and structure of the Fu reflected its unique artistic conception, deep emotion and penetrating meaning. It had a high literary status in Chinese literature and had a great influence on later Fu, prose and poetry. "Ode to the Red Cliff" had extremely high artistic achievements and literary value, and was known as Su Shi's representative work.
"Remembering the Past at Red Cliff" was an essay written by Su Shi, a writer of the Northern Song Dynasty. The full text of the essay is as follows: The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Thinking back to the time when Gong Jin married Xiao Qiao, she had a heroic appearance, a feather fan, a scarf, and a smile. I'm lost in my own country, and I'm full of love. I should laugh at my early gray hair. Life is like a dream, a statue returning to the river moon.
The main theme of the "Former Ode to the Red Cliff" was: "The waves of the Great River East have washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes are there in the picturesque landscape?" This sentence described the Battle of Red Cliff during the Three Kingdoms period, expressing the author's deep thoughts on history and life. Among them," The Great River East goes to the waves to wash away all " described the magnificent scenery of the Yangtze River, expressing the meaning of the rapid passage of life;" The historical heroes " emphasized the author's reverence for them;" The West of the Old Fortress is the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms " introduced the historical background of the Battle of Red Cliff and pointed out the main purpose of the article.