In Du Fu's poem, the phrase " I will always remember the Han court and cry for the soul of Xiang River " referred to the longing and worry for the Han Dynasty and Wang Zhaojun. "Crying in the memory of the Han Dynasty forever" referred to the nostalgia and sadness for the Han Dynasty. They believed that the Han Dynasty should have a better future, but the reality was very worrying. "Pity for the soul of Xiang River" refers to the longing and worry for Wang Zhaojun, thinking that Wang Zhaojun should have a better home, but the reality is very worried. This poem has a strong sense of suffering, expressing Du Fu's deep thoughts and worries about history and reality.
In Du Fu's poem, the phrase " I'll always be sorry for the Han court and cry for the soul of the Xiang River " referred to a person who had a strong sense of hardship and expressed his loyalty and worry for the country. Among them,"Crying for the Han Dynasty forever" expressed his concern and worry about the fate of the country. He believed that his own fate was inseparable from the safety of the country, so he would cry for the country's misfortune. The "remote pity for the soul of the Xiang River" expressed his loyalty and longing for the country. He believed that he was the reincarnation of the god of the Xiang River and would work hard for the prosperity of the country. This sentence hinted at Du Fu's concern for the fate of the country and his own position. At the same time, it also reflected his strong sense of suffering.
The meaning of the Han River was referring to the scenery and emotions depicted in Wang Wei's poem,"The Han River Facing Flooding." The poem described the Han River flowing through Chu Sai and Jing Men's Nine Sects. The river surged into the distance, and the mountains appeared from time to time. The city walls seemed to float on the water, and the waves were turbulent, swaying in the distance. The scenery in Xiangyang was so beautiful that the poet was willing to get drunk with the mountain man. This poem displayed the magnificence and beauty of the Han River with its magnificent scenery and affectionate expression. It expressed the poet's praise for the natural scenery and his feelings for life.
Du Fu's broken chapter referred to Du Fu's poem "Climbing High", which expressed what he saw and felt when he climbed high in a concise language, which made people have endless aftertastes. Among them, the phrase "Looking at Chang 'an under the sun, Wu will meet in the clouds" was called "Du Fu's broken chapter" by later generations, meaning "Looking at Chang' an under the sun, looking at Wu will meet in the clouds". This poem expressed Du Fu's worries and sighs about the passing years and future, and it became a classic in the history of Chinese literature.
In the literary sense,"I" usually refers to the author's self-consciousness or personal identity, but it can also express the protagonist's psychological state or personality traits. In literary works, I usually express myself through narration and description. The readers can understand the meaning and theme of the story through my experience and thoughts. In the novel " The Three-Body Problem ", Liu Cixin's " I " was a character who wandered between human beings and the Three-Body Civilization. He explored the fate and future of human civilization through thinking and action. In literary works, I can be the representative of a character or the symbol of a story to convey the author's thoughts and feelings through my story.
Being in the imperial court and having a heart in the Han Dynasty was an idiom. It meant that although one's body was in the imperial court, one's heart was loyal to the Han Dynasty. This idiom originated from the Romance of the Three Kingdoms, one of the Four Great Chinese Classics. It mainly described how Guan Yu was in Cao Cao's camp, but he was still loyal to Liu Bei and still wanted to be loyal to the Han Dynasty. This idiom is often used to describe a person who, although working or living in a certain place, has a strong yearning and loyalty to another place or thing.
The imperial court was the place where ancient emperors held court meetings and ceremonies, and it was also the place where officials went to court to discuss matters. In each dynasty, the specific form and name of the court might be different, but they all had some common characteristics. The court could also be extended to the government. Not only could the emperor use it, but the ministers could also participate. The imperial court was the place where the officials of the Han Dynasty discussed politics, and it also referred to the imperial court.
The imperial court referred to the place where ancient emperors received court meetings and dealt with government affairs. It could also refer to the central government headed by the monarch. In the feudal era, the court was the place where the emperor met with officials and gave orders. It was the opposite of the wild. The term court could also be used to refer to events such as court meetings and worship. In short, the imperial court was a term related to the ancient government and emperors.
The court house was a large building in ancient China. It was a house facing east and west on both sides of the royal road. It was usually used as a resting place for officials before going to court. In the Forbidden City, the houses on both sides of the Meridian Gate Square were the court houses. The meaning of the word "court room" was divided into "court" and "room"."court" had the meaning of morning and direction, while "room" referred to the house. Therefore, the court room could be understood as a room used by officials to rest in the morning.
"Fu" was a Chinese verb that meant "distribute, give, present, write" and so on. In Chinese history,"Fu" was once an important literary form. It usually expressed people's feelings and praises for natural landscapes, social phenomena, historical events, etc. in the form of poetry. In modern literature,"Fu" was often used as a genre of poetry or as the opening of prose.