The ending of the novel," You gave birth to me, but I didn't give birth to me, but I gave birth to you, and you're already old." The female protagonist, Mo Yu, left a letter when she left Junshan, expressing her unforgettable love for the male protagonist, Jun Yun. She wrote in the letter,"The king gave birth to me, but before I gave birth to me, the king is already old. I hate that we didn't meet before we got married, but I said that the weather was cold and autumn was good." It meant that she had not been born at that time and he had already passed away. The love between them could not be seen again. After Mo Yu left Junshan, she wandered around Jiangnan and eventually married a merchant, leading an ordinary and blissful life. The novel used Mo Yu's life as the background to show her growth and experience from her teenage years to her old age, expressing the theme of love, life and time.
The ending of the novel,"You gave birth to me, but I didn't give birth to me, and you're already old" was: In the story, the heroine Ye Qing and her boyfriend Qin Luo experienced many twists and turns, but in the end, they still came together. Ye Qing and Qin Luo had lived together for decades. They had experienced marriage, childbirth, divorce, remarriage, and a series of major events in their lives. In their old age, Ye Qing found out that Qin Luo had a terminal illness. The doctor told them that he only had a few months left. Ye Qing cherished every moment with Qin Luo, accompanying him through this difficult time. Under her efforts, Qin Luo finally defeated his illness and the two of them got together again. The ending of the story showed a sincere and touching love, and also expressed people's cherish and reverence for life.
The ending of the novel," The King is Born, I am Not Born, I am Born, and the King is Old ", was that the protagonist Fang Weisheng and the heroine Bai Jingjing finally reunited after decades of separation. In Fang Weisheng's later years, he learned that Bai Jingjing had long passed away and that his wife had always been by his side. Fang Weisheng was deeply moved. He understood that he had always lacked a woman's company in his life, and Bai Jingjing was a ray of light in his life, allowing him to feel the warmth and love of life. In the end, Fang Weisheng and Bai Jingjing met in an ancient castle. The two of them looked at each other and smiled, as if time had turned back. They told each other their own stories and their experiences in each other's lives. In the end, they hugged each other and cried. They believed that no matter how time passed, their love and feelings for each other would never change.
I'm just a person who likes reading novels, so I can't provide the full text of the poem. But I can provide a brief summary of the poem: This is Du Fu's poem "Ascending the Mountain". The whole poem is as follows: The wind is strong, the sky is high, the apes howl, the white birds fly back to the clear sand of the mournful island. Endless trees fall and the endless Yangtze River rolls down. I'm always a guest in autumn, sad for thousands of miles. I've been sick for a hundred years, and I'm alone on the stage. I'm in trouble, bitter resentment, frosty hair, downcast hair, I've just stopped drinking. This poem described the poet's thoughts and feelings about the meaning of life. " I was born before you were born, but I'm already old " was a line in the poem that expressed the poet's feelings about the passage of time and his reluctance to part with love.
This poem was 'Farewell to the Newlyweds' by the Tang Dynasty poet Du Fu. The full text was as follows: The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. You hate me for being born late, I hate you for being born early. The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. I hate that we didn't meet, hate that we didn't meet. It's hard to get rid of the clouds on Mount Wu. I'm lazy to look back at the flowers. I'm half-bound to practice Taoism and half-bound to you. This poem was written by Du Fu after he left his newlywed wife. It expressed his feelings for time and distance and his deep longing for his wife. This poem was widely praised and regarded as a classic of Tang poetry.
This poem comes from Yuan Zhen, a poet of the Tang Dynasty. The whole poem is as follows: I've been through the sea, but I can't find water Except for the Wushan Mountain, there are no clouds. Take a look at the flowers half for cultivation and half for the monarch. This poem described the poet's lonely life and his longing for love, far away from officialdom and living in seclusion in a deserted garden. Among them, the phrase " I'm too lazy to look back at the flowers, half destined to cultivate and half destined to be a monarch " expressed the poet's estrangement from feelings and the importance he attached to cultivation, which became a classic famous phrase.
I recommend the following two novels to you: 1. "The First Wife": This is a romantic and youthful novel. It tells the story of an unacknowledged love story between two people who are very different in age. It involves the plot of "You were born before I was born, and I was born before you were old." The ending is He. You'll definitely like it. 2. "Dream of the Late Tang Dynasty: The King was Born, I Was Not Born": This was an ancient romance novel. It mainly told the story of a woman who adapted to the times. When she was young, she fell in love with her uncle, who was 11 years older than her, but missed each other because the times did not allow it. In the story, there was a classic line,"The king was born, but I was not born, and I was born, but the king was not old." The ending was also He. I believe you will like it very much. I hope you like this fairy's recommendation. Muah ~😗
It was from Li Shangyin, a poet of the Tang Dynasty. The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. You hate me for being born late, I hate you for being born early. The full text was: For no reason, the brocade zither has fifty strings, one string, one column, thinking of Hua Nian. Zhuang Sheng dreams of butterflies, looking at the emperor's spring heart with cuckoo. The moon on the vast sea, the pearl has tears, the sun is warm in the blue field, the jade produces smoke. This feeling can wait to be remembered, but at that time it was already lost.
It comes from Li Shangyin's poem of the Tang Dynasty,"Untitled. You gave birth to me, but I didn't give birth to me. You are old." The whole poem is as follows: The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. You hate me for being born late, I hate you for being born early. The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. I hate that I can't live, but I'm always with you. I'm old before you're born. I'm far away from you, you're far away from me. I'm old before you're born. Turning into a butterfly, I seek flowers, perching on fragrant grass every night.
It was from Li Shangyin, a poet of the Tang Dynasty. The king gave birth to me, but I didn't give birth to me. The king is old. You hate me for being born late, I hate you for being born early. The full text was as follows: For no reason, the brocade zither has fifty strings, one string, one column, thinking of Hua Nian. Zhuang Sheng dreams of butterflies, looking at the emperor's spring heart with cuckoo. The moon on the vast sea, the pearl has tears, the sun is warm in the blue field, the jade produces smoke. This feeling can wait to be remembered, but at that time it was already lost.
This was Du Fu's "Farewell to the Newlywed". The whole poem is as follows: The newlyweds quit their marriage in anger I regret that we did not meet before I married. I was born, but you weren't born I'm old when you gave birth to me. Sleeping on a bed of grass the lamp's remnants accompany me to sleep. [Explanation: This poem is about the bride, Du Fu, scolding the hypocrisy of the wedding because she missed her lover from afar.] When she saw that the groom Li Bai was already over forty years old and she was still pregnant before marriage, she could not help but sigh that life was short and love was fleeting. In the end, she had to separate from her lover and raise the child alone. This poem expressed the theme of a short life and a fleeting love, as well as Du Fu's longing for his lover.