How did the new textbook interpret the "scene" in "Return to Xi Ci" as "sunlight" instead of "scene"? This word could indeed mean "sunlight" in ancient Chinese, but according to the context of "Return to Xi Ci" and the meaning of the entire sentence,"scenery" should be interpreted as "scenery, scenery", which meant something different from "sunlight". The original meaning of " scenery " was " light, sunlight ", but in " Xi Ci of Returning ", it was given a more symbolic meaning to express the beautiful scenery and the beautiful feelings brought by the scenery in the protagonist's heart. Therefore, in this sentence,"scenery" could be understood as "beautiful scenery, scenery" rather than "sunlight".