There were a few points to note when adapting a literary work into a literary script: The structure and narrative of the script must be consistent with the original text. The structure of the script should be closely centered around the core of the story, and the development of the plot should be in line with the character's personality and the logic of action. At the same time, the dialogue and description in the script should be as close to the original text as possible to avoid ambiguity in translation. 2. Character creation needed to be more three-dimensional and full. The characters in literature usually have a certain degree of independence and complexity, and the script should pay more attention to the interaction and relationship between the characters so that each character has sufficient room for development and storyline. 3. The dialogue needs to be more vivid and infectious. The dialogue in literature often had a unique language style and expression. The script should pay more attention to the tone, emotion and context of the dialogue so that each character's lines could accurately convey their inner feelings. 4. The description of the scene needs to be more realistic and vivid. The scene descriptions in literary works often have a certain artistic conception and beauty. The script should pay more attention to the realism and three-dimensional sense of the scene so that the audience can feel the atmosphere and emotions in the story more truly. The adaptation of music and dance needs to be consistent with the original text or make appropriate adjustments. Music and dance are indispensable elements in literary works. The script should pay more attention to the adaptation of music and dance so that they can complement the original text and enhance the artistic appeal of the whole story.