I can't find any classical Chinese for you. As a fan of online literature, my answers were all based on modern Chinese and machine learning algorithms. If you need to use classical Chinese, it is recommended that you seek the help of a professional translator or agency.
Of course, what kind of classical Chinese translation do you need? I can help you find different types of classical Chinese translation.
As a fan of online literature, I can't find a few classical Chinese texts for you. The classical Chinese was a form of literature in ancient China. The original text that had been passed down to this day rarely needed to be searched through professional channels. If you need to find the original text of classical Chinese, I suggest you consult a professional ancient language scholar or ancient language search engine.
I'm not a translator of classical Chinese. I'm a fan of online literature.
Do you have any questions about the novel that you can answer? For example, can you ask me how the ending of a certain novel happened? Or could you ask me who the main characters of a particular novel are? Thank you for your answer!
I'm not a fan of online novels. I'm just a person who likes to read novels. I can't provide a translation of classical Chinese.
What kind of classical Chinese do you need to translate? For example, ancient prose, modern prose, idioms, ancient poems, and so on.
As someone who loves reading novels, I don't have the ability to translate classical Chinese. My task is to provide answers in modern Chinese. What questions do you need me to answer?
The classical Chinese referred to the written language used in ancient China. Because of its language characteristics and expressions, it was very different from modern Chinese. Therefore, when translating it, it needed to be carefully analyzed and inferred according to the specific context and background. Here, I can provide you with the translation of two classical Chinese articles, hoping to help you: 1 "Li Sao" original text: The lingering sound lingered like a thread. Dancing in the deep valley, the hidden dragon cries for the lonely boat's woman. Translator: My voice was like a rope stretching out. The hidden dragon in the deep valley cries in the lonely boat. 2 "Ode to the Red Cliff" original text: The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Translator: The Yangtze River surged into the distance, washing away all the outstanding people from ancient times. The people on the west side of the ancient castle said that it was Zhou Lang's Red Cliff during the Three Kingdoms period. The raging waves crashed against the shore, rolling up a thousand piles of snow. The picturesque landscape had produced so many heroes.
The classical Chinese and the vernacular are as follows: Wen Yan: The Pavilion of the Drunkard In ancient times, there was an old man who got drunk in his garden. He didn't know why I got drunk. Now it's a common thing, and I know why I'm drunk today. Translated: In ancient times, there was a man who was drinking in a park. He did not know why he was drunk. Now this person thinks it's a normal thing, but today I know why I'm drunk. Vernacular: Once upon a time, there was a man who was drinking in the park. He was so drunk that he didn't know if it was because he was drunk. Now this man thinks it's a habit, but today I understand why I get drunk. Wen Yan: Ode to the Red Cliff The waves of the Great River East washed away all the heroes of the ages. The people on the west side of the old camp said that it was the Red Cliff of Zhou Lang of the Three Kingdoms. Rocks pierced through the sky and waves crashed against the shore, rolling up thousands of piles of snow. How many heroes were there in a time when the landscape was as picturesque as a painting? Thinking back to the time when Gong Jin married Xiao Qiao, she had a heroic appearance, a feather fan, a scarf, and a smile. I'm lost in my own country, and I'm full of love. I should laugh at my early gray hair. Life is like a dream, a statue returning to the river moon. Translated: The water of the Yangtze River flowed eastward, washing away all the heroes of the ages. On this battlefield, what people heard was the sound of waves crashing against the shore, and what they saw was a spectacular scene of rolling up thousands of piles of snow. The landscape was so beautiful that many heroes emerged in a short period of time. I want to recall the time when Gong Jin wore Xiao Qiao's wedding dress and looked handsome. He wore a silk scarf and laughed. The powerful army disappeared like gray smoke. So we should cherish time to appreciate the beautiful things and sigh that life is like a dream until our hair turns white.
As a person who loves reading novels, I don't have the ability to directly translate long classical Chinese. However, I can provide you with some basic guidance on classical Chinese translation. I hope it will be of help to you. Basic guidance for classical Chinese translation: 1. Confirm that the scope of the translated text includes the source and theme of the classical Chinese text; 2. The most common translated versions of classical Chinese are the "Ancient Chinese View" of the Commercial Press and the "Classic Chinese Dictionaries" of Peking University Press. 3. refer to relevant classical Chinese materials and literature such as "Records of the Historian","Han Shu" and other ancient classic literature, as well as online articles, novels, etc.; 4. Confirm the key points and difficulties of translation, such as vocabulary, grammar, sentence structure, etc.; 5. Translate and proofread with your own language understanding and expression skills to ensure that the translation is accurate. I hope the above guidance will be helpful to you. If you need more specific guidance, please tell me the specific translation content and requirements. I will try my best to help you.