The quality of a demon hunter novel's translation depended on the translator's experience and level. If the translator is familiar with the language and culture of the novel and has enough translation experience and skills, their translation may be better. The demon hunter novel translated from the mainland had been widely recognized and praised by readers. In addition, the demon hunter novels translated from the mainland had also been translated into many languages, so they had a certain degree of influence on a global scale. The Taiwan version of the demon hunter novel also had some readers, but compared to the mainland version, the Taiwan version might not have received the same good reviews. Therefore, if you like the Chinese version of the demon hunter novel, you can consider reading it first. If you like the Taiwan version of the demon hunter novel, you can also learn about the quality of other versions before making a choice.