Well, you could search on specialized websites for Chinese novels in English translation. Some forums dedicated to novel lovers might also have recommendations and links for you to find 'Mo Dao Zu Shi' in English. Another option is to check with libraries that have a good collection of foreign language books.
The best place to start could be some well-known eBook stores. Also, keep an eye on fan communities related to this novel as they might share links or sources for the English version. Sometimes, you can even find it on websites that focus on Asian literature translations.
In the year of Qing Yu, the actor of Lord Shadow was Wang Yifu.
There were a few ancient novels where the male protagonist was a fallen prince and the female protagonist saved him. Among them," The General is Always Bullied and Crying " told the story of the female protagonist who disguised as a man to become the lord and saved the tragic male protagonist. In addition," God of War's Dainty Wife Is Savage " was also an ancient romance novel. The female protagonist was framed and disfigured, but was rescued by the male protagonist. However, the search results did not provide a clear answer to the details of which novel met the requirements. Therefore, it was impossible to determine whether the male protagonist was a fallen prince or a female protagonist who saved him.
The mechanism left behind by Ye Qingmei was the forbidden door at the bottom of Taiping Courtyard's lake. This mechanism could be a portal to the temple, or an armory or laboratory. In her letter to Fan Xian, Ye Qingmei mentioned that there was a forbidden door at the bottom of the lake. It was also the final location of all secrets. As for the specific functions and secrets of the mechanism, they were still unclear.
In Qing Yu Nian's novel, the secret that Ye Qingmei hid at the bottom of Taiping Courtyard's lake was the Forbidden Door. According to the contents of Ye Qingmei's letter to Fan Xian, the forbidden door at the bottom of the lake was the final location of all secrets. The specific secrets involved Fan Xian's birth and people's birth, aging, illness, and death. It was considered a taboo behavior. Ye Qingmei also had deep feelings for the Qing Emperor and the others. Taiping Courtyard was the place where she and them had been carefree when they were young. The opening of the forbidden door was related to Fan Xian's exploration. This was an important plot in the novel.
In the end, Fan Xian and Lin Wan 'er ended up together in " Celebrating Years 2." Their relationship after marriage was described as very sweet. The two of them were accompanied by each other in the stills, talking and laughing. Lin Wan 'er's obedience and sweet personality made Fan Xian fall in love with her at first sight. Their relationship also received the love and support of others. Thus, Fan Xian ended up with Lin Wan 'er.
I'm not the Drug God Fan Ruoruo was played by Tan Zhuo.
Li Chun was very famous. The TV series " The Bone of Flowers " that she starred in had more than 20 billion views on the Internet, and she was nominated for Best Supporting Actress at the 2015 National Drama Festival. In addition, her popularity had also been further enhanced. She would have the opportunity to come into contact with more high-quality resources and a broader stage. Although the specific popularity data was not provided, it could be seen that she was a high-profile actress in the entertainment industry.
In the Qing Dynasty, the characters who were considered bad people were the Qing Emperor, the Eldest Princess, the Second Prince, Chen Pingping, the Crown Prince, Yan Ruohai, and Wu Bo 'an. The Qing Emperor was the biggest villain and villain in the entire play. He killed Fan Xian's mother, Ye Qingmei, and did many evil deeds in the process of pursuing power. The Eldest Princess, the Second Prince, the Crown Prince, and Wu Bo 'an had all attempted to assassinate the Qing Emperor, but they ultimately failed and committed suicide. Chen Pingping was the Director of the Overwatch Council. Although she treated Fan Xian very well, she was also a trusted aide of the Qing Emperor and had participated in his rule. Yan Ruohai was described as a suspicious and cruel person in the movie. Generally speaking, these characters were portrayed as bad people in the play.
The encyclopedia of ancient women's language includes the following commonly used words: " I'm not talented " and " I don't deserve it " were the phrases that women often used when introducing themselves or expressing their abilities. They meant that they were modest and prudent and did not dare to be arrogant. 2. " Concubine " and " servant " were a way for women to refer to themselves. They indicated that they were lowly people and needed to show a humble and polite attitude in front of men. 3. " Husband " and " Langjun " were the names that women used to address their husbands or fiancées, expressing their respect and dependence on them. These ways of speaking were no longer applicable in modern society, but they were still an important legacy of ancient culture.
The name of " Celebrating the Years " originated from a song in " Dream of the Red Chamber "," Remaining Celebration ". This song described how after the decline of the Jia family, Jia Qiaoer was still living a life without worry after being sold. In addition, the name of the Qing Kingdom in "Celebrating Years" came from the Qing Kingdom in the Japanese novel "Twelve Kingdoms." The author, Maoni, really liked " The Twelve Kingdoms," so he used the name of the Qing Kingdom in " Celebrating Years," and it echoed the title of the book. In short, the name 'Celebrating Years' implied that one should be glad that they had more time and cherish the rest of their lives.